Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Два лика Ирэн
Шрифт:

Ирэн было до слёз жалко мужа, но первый раз за всё время она подумала, что очнулась в этом мире вовсе не за тем, чтобы править землями и жить в своё удовольствие. Вряд ли Высшие силы интересовала сама Ирэн. Но ведь для чего-то она сюда попала?! Ей казалось, что теперь она знает, для чего.

Разговор с мужем был не из лёгких, но, в конце концов, он, хоть и чувствовал себя неловко, дал добро.

— Пойми, Ирэн… Я просто волнуюсь за тебя, за нас двоих. Что, если его величество снова решит сделать тебя графиней?! Сочтёт наш брак неудачным? А если, не дай Бог, он умрёт сам?!

— Стенли, как ты не понимаешь! Столько людей

погибает от болезни! А сколько из них останется уродами на всю жизнь?! И, кроме того, кто тебе сказал, что с этой бумагой к королю поеду я?! Ты мой муж, тебе и отвечать за всё!

— Ирэн! Ты предлагаешь…

— Да! Именно это я и предлагаю! И оставь, пожалуйста, всякие дурацкие доводы, что это вранье и не пристало тебе! Мы будем делать это вместе, я хочу, чтобы ты понял всю разницу в нормальном подходе. И именно ты поедешь и убедишь его величество!

Летние вечера супругов были теперь посвящены описанию правильной вариоляции, тщательной переписи всех, кто прошёл через неё, чтобы иметь доказательства, что они не погибли и живы до сих пор. Подбору выражений для обращения к королю и прочим реверансам. Обсудив, как сделать всё максимально безопасно, порешили следующее – лорд Стенли едет в столицу немедленно.

Если его величество ещё не болен, то лорд должен отдать ему эти бумаги и ждать решения Эдуарда. И сделать ему прививку, если только король согласится. Когда они видели его величество в последний раз, на его лице не было ни одной отметины, так что оспой он всё ещё не болел, судя по всему.

Свежий материал для прививки лорд де Аркур раздобудет в дороге – коровья оспа не такая уж и редкость. А пока лорд Стенли ежевечерне, под присмотром леди Ирэн, тренировался наносить правильные ранки-царапины на молодом поросёнке.

Свин был недоволен и визжал, но, увы, беднягу никто не собирался жалеть. Такова участь подопытных животных. К счастью для поросёнка, судьба была к нему благосклонна – рука лорда-лекаря была точна и ни одна ранка не загноилась. Потому через неделю жертва медицины была отпущена в свой родной свинарник.

И запомни, как важно приложить лист свежего алоэ, Стенли. И кипятить ткань для повязки. И руки! Обязательно мой с мылом руки! А повязку нужно менять каждый день!

— Ирэн, — лорд уже слегка сердился: — я не слабоумный и запомнил всё с первого раза! А ты повторяешь уже десятый! И да, дорогая, я помню, что начать следует с лорда Беррита!

— Ступай с Богом, мой дорогой. И прошу, Стенли, береги себя!

В сопровождение лорд взял только тех солдат, кто ранее был привит в замке от оспы. Отряд собрался немаленький, но и барон, и его жена были уверены – чем больше живых свидетелей их правоты, тем больше шансов если не победить, то хоть обуздать болезнь!

______________________________________

Конечно, в моей книге перепутаны все даты. Этак на пару веков) Но в нашей реальности вариоляцию оспы в приказном порядке проводили во многих крупных странах. В том числе в России, Англии и Франции.

Болезнь имела чудовищную известность и скорость распространения. Английский врач Кильвай в своём трактате об оспе (1593 год) «считал излишним вдаваться в подробное описание этой болезни, так как она хорошо известна почти каждому».

Только вот в связи с неумением сделать вариоляцию правильно, смертность от неё была очень велика, более того, случались от неудачных вариоляций и вспышки оспы.

Вариоляция

была запрещена во Франции актом парламента в 1762 году, но просуществовала в Англии до 1840 года. Несмотря на это, врач Ватсон, не имея безопасной оспенной вакцины, применил её в 1862 году на корабле в море, когда среди матросов началась эпидемия, причём все 363 привитых выжили, в то время как 9 из 12 больных оспой скончались.

На этом примере видно, как важно провести вариоляцию правильно.

Анджело Гатти опубликовал в 1760 году книгу о правильном произведении вариоляции, указывая, что «прививку должно производить нежным поверхностным уколом, а отнюдь не глубокими разрезами или, что ещё хуже, при помощи заволок* и фонтанелей**, к которым прикладывали губки и монеты, смоченные оспенным гноем», его труд пользовался большой популярностью, но не смог поправить дела.

*Заволока — в старину: продёргивание под кожу через проколы или разрезы полотняной тесёмки (шёлковой ленты и т.п.) для того, чтобы вызвать нагноение и отток гноя в лечебных целях; сама такая тесёмка.

** Фонтанель —Разрезсделанный для выхода гноя. Нарочная гнойная рана, с врачебной целью.

16

Наступила осень. Вестей от барона де Аркура всё ещё не было. Не было и писем от лорда-отца.

Ирэн передумала все ужасы, которые только смогла вообразить. И нападение бандитов на дороге, и королевский гнев, который вылился в казнь, и смерть от какой-то неведомой болезни. Из Эдвенча пришло письмо от лорда-правителя, что вспышка оспы идёт на спад и заставы на дорогах можно снять. Заставы сняли. Ирэн ждала ещё месяц…

По первому снегу леди выехала в столицу с небольшой охраной. Ехали максимально быстро, никаких отдыхов по замкам и трактирам. Дом лорда Беррита встретил леди Ирэн тёмными окнами. Что она успела передумать за то время, пока охрана во главе с капралом спешивались, стучали в двери, дожидались, пока их откроют – сложно описать!

Однако стоящий со свечой в руках заспанный дворецкий, пожилой солидный сквайр Серд, сонно щурясь и отдавая распоряжения таким же заспанным горничным, успел слегка успокоить леди:

— Так при дворе батюшка ваш живёт. Разве ж вы не знаете? С самого начала осени ещё ему там покои выделили, и он домой-то больше не ездит – дела государственные у него!

— А мой муж? Где барон де Аркур?!

— А как батюшка ваш болеть закончил, так они вместе с лордом во дворец отправились. И вот сказывал лакей его, ну, Берт-то, когда вещи перевозил во дворец, что барона, вроде как, в тюрьму посадили.

— Лорда Стенли посадили в тюрьму?! За что?!

— Да кто ж его знает-то, леди? Мы ведь люди маленькие, никто и не докладывал. А вы ступайте в комнаты-то, там уже и камин растопили, а ужин сейчас готовят. Не волнуйтесь, быстро мы всё изладим.

Ирэн выдохнула, понимая, что до завтра ничего не узнает. Внезапно накатило странное спокойствие, она собралась, как солдат перед боем, и начала отдавать распоряжения:

— Приготовьте мне ванну. Эльга, ступай, присмотри. Капрал, отправляйте солдат на отдых – завтра мне понадобится охрана с утра. Эльга, займись платьем, к утру всё должно быть готово. Я распоряжусь, поспишь днём. Карета барона здесь?

— Так точно, ваше сиятельство. Говорят, лорд теперь в королевских ездит! Вон как взлетел!

Поделиться с друзьями: