Два мира. Том 1
Шрифт:
Перед глазами всё плыло, и Саске казалось, что краски исчезли из мира, и в нём осталось лишь два тона: красный, цвет пролитой крови, и чёрный, цвет тьмы, в которой столько лет существовали он и его брат.
«Правда об этом, кроме меня, была известна лишь четверым, — сказал Учиха в маске, — Третьему Хокаге, Данзо из Корня АНБУ и советникам Кохару и Хомуре».
Всего четверо во всём мире знают, кто есть Итачи на самом деле.
«Старый Хокаге погиб, поэтому осталось всего трое».
Осталось трое, кто может ответить на вопросы.
«Если тебе понадобятся доказательства, найди
Данзо. Хомура. Кохару. Цели определены.
— Саске! — на крышу запрыгнул Суйгецу; миг спустя к нему присоединились Карин и Джуго. — Где тебя носит?!
— Тебя так долго не было, — проворковала Карин, заботливо накидывая на его плечи плащ. — Мы переживали…
Саске молча поднялся на ноги. С каменным лицом он прошёл мимо товарищей и вернулся на оружейный склад.
— Некоба, — он говорил уверенно, полный решимости. — Прежде, чем мы уйдём, мне нужно ещё кое-что.
— Помогу, чем смогу, Саске, как всегда, — откликнулась Некоба, покусывая мундштук. — Что тебе нужно?
— Самая подробная, какая найдётся, карта окрестностей Конохи.
========== Глава 2. Школа чародейства и волшебства «Хогвартс» ==========
Утреннее пробуждение оказалось на удивление приятным. Несмотря на тоску по дому, родителям и друзьям, Сакура испытывала искреннее удовольствие от одной только мысли о том, что сегодня, наконец, после почти двух месяцев подготовки, они попадут в Хогвартс. Вспоминая своё первое, довольно короткое пребывание в замке, Сакура думала о том, сколь интересно будет жить в древней крепости с бесчисленными лестницами, этажами и коридорами. Перспектива изучать локации внутри и в окрестностях Хогвартса радовала девушку, как, она была уверена, и её товарищей.
— Доброе утро, — раздвинув полог, приветствовала Сакура тоже уже проснувшуюся соседку по комнате.
— Доброе, — улыбнулась Хината; она была полностью одета и теперь аккуратно расчёсывала свои длинные иссиня-чёрные волосы. — Я как раз собиралась тебя будить.
Покосившись на небольшие часы, стоявшие на столе, Сакура с удивлением обнаружила, что уже половина десятого, в то время как «Хогвартс-Экспресс» отправлялся в одиннадцать.
— Что-то я заспалась, — проговорила она, подскочила с кровати и кинулась на поиски одежды; майка и джинсы нашлись довольно быстро, но вот обувь очень упорно избегала попадаться на глаза хозяйке. — Хината, ты не видела мои кеды?
— Секунду, — Хината активировала Бьякуган и обвела взглядом комнату. — Один под твоей кроватью, а второй… — она осмотрелась снова, — на шкафу.
— Спасибо, — Сакура опустилась на четвереньки и запустила руку под кровать. Когда она извлекла оттуда искомый предмет, Хината уже вернулась к своему прежнему занятию.
Натягивая кед на ногу, Сакура покосилась на подругу с определенной завистью. Волосы у неё, надо признать, очень красивые: длинные и густые, очень мягкие, словно шёлковые. Сама Сакура не могла похвастаться тем же; единственной примечательной чертой её шевелюры был природный нежно-розовый цвет, который, однако, самой девушке не то чтобы очень нравился.
Поспешно отвернувшись от Хинаты, она проворно запрыгнула на шкаф (благо, потолок был достаточно для этого высок). К своему
величайшему удивлению, помимо второго кеда Сакура обнаружила там пару резинок для волос, небольшую книжку «Достопримечательности исторического волшебства» и старые заметки по эксперименту с тканями дементора, которые она не далее как вчера искала.Дверь распахнулась так резко и неожиданно, что Сакура вздрогнула и, позорно не удержав равновесие, грохнулась на пол.
— Слушай, Хината, ты… — начал было Дейдара, но осёкся, увидев растянувшуюся на полу Сакуру. — О-о, а я-то думал, что за слона уронили, мм.
— Заткнись, — буркнула девушка, садясь и недовольно потирая поясницу; в другой руке она крепко сжимала злосчастный кед и изрядно помятый листок пергамента с записями. — Тебя вообще стучаться учили?!
— Без стука интересней, — усмехнулся Дейдара. Он отвёл с лица чёлку, и Сакура увидела на его левом глазу небольшой прибор. Раздался короткий щелчок.
— Зараза! — окончательно разозлившись, крикнула Сакура и запустила в парня кедом. Подрывник успел увернуться, и снаряд исчез в дверном проёме за его спиной.
— Мимо, — констатировал Дейдара и повернулся к Хьюге. — Хината, как соберёшься, зайди ко мне, помощь нужна, — он бросил ехидный взгляд на Харуно. — А я пойду, пожалуй, лучше, пока розовый слонёнок не нашёл, чем ещё в меня кинуть, мм.
— Придурок, — проворчала Сакура, когда подрывник скрылся за дверью.
— Он просто… — начала Хината, но дверь открылась опять.
— Я, конечно, всё понимаю, — проговорил Наруто, потирая макушку, — но Сакура-чан, зачем ты так, даттебаё?
В руке у него болтался кед девушки, который он держал за шнурок.
— Прости, Наруто! — виновато воскликнула Сакура. Подойдя к другу, она забрала у него свою обувь и, приподнявшись на цыпочки, слегка коснулась рукой макушки парня. — Сильно попала?
Лицо Наруто мгновенно приняло смущённо-хитрое выражение.
— Не то чтобы очень… — протянул он, — но ты лучше посмотри, Сакура-чан.
Сакура видела, что Хината украдкой наблюдает за ними. Когда же Наруто присел перед подругой на корточки, чтобы та могла осмотреть его ушиб, губы Хинаты чуть приметно задрожали, и она, отложив расчёску, быстро и тихо вышла. А Наруто, похоже, даже не заметил этого.
— Всё с тобой нормально, — объявила Сакура, проведя рукой по голове товарища и убедившись, что шишки нет.
— Раз ты говоришь… — немного расстроено сказал парень, выпрямляясь во весь рост и потягиваясь. — Ну что, пошли завтракать?
— Сейчас, — она села на кровать и наконец-то обулась по-человечески. — Уже все встали?
— Не-а, — потряс головой Наруто, засовывая руки в карманы джинсов. — Гарри и Рон ещё спят и…
Последние его слова заглушил истошный визг, донёсшийся сквозь приоткрытую дверь:
— Уроды! Мутанты! Отребье! Прочь из дома моих предков!..
— Ну всё, понеслось, — вздохнула Сакура и вместе с другом вышла на лестничную площадку.
Как оказалось, кто-то, таская вниз школьные чемоданы, нечаянно сшиб пресловутую подставку для зонтов в виде отрубленной тролльей ноги, и теперь миссис Блэк в очередной раз демонстрировала всю мощь своего старческого голоса: