Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Два мира. Том 1
Шрифт:

— Вы долго, — протянул кукольник, поднимая взгляд на товарищей. — А это ещё что за боевые отметины? — удивился он, заметив разбитую скулу Итачи.

— Это я, Данна, свою давнюю мечту в жизнь воплощал, мм, — усмехнулся Дейдара и, подойдя к столу, принялся выкладывать из рюкзака купленные ингредиенты. Сасори проводил его озадаченным взглядом и повернулся к Итачи.

— Ничего не говори, — покачал головой тот.

Марионеточник фыркнул, а затем осторожно коснулся повреждённого места на лице Итачи; мягкий аквамариновый свет медицинской чакры окружил его руку, и рана быстро затянулась.

Не можешь же ты завтра в школе в таком виде показаться, — пояснил своё действие кукловод, заметив вопросительно приподнятую бровь товарища. — Студенты не поймут.

Наблюдавший за ними Дейдара не удержался от хмыканья, за которое был удостоен недовольного взгляда Итачи и мстительного — Сасори. Тут раздался стук в дверь.

— Простите, можно?

— Заходи, — Сасори отступил назад и обратил взгляд на вошедшую Хинату.

— Я хотела отдать вам, Итачи-сан, — девушка протянула ему несколько исписанных листов пергамента.

— Ты уже перевела?! — воскликнул Дейдара, выхватывая записи и листая их.

— Ну, да…

— Ты вообще когда успела?! Мы же на миссиях постоянно были!

— Вот пример того, как должен работать шиноби, — назидательно произнёс Сасори. — Тебе бы стоило поучиться.

— А сами? — буркнул Дейдара, недовольно косясь на напарника.

— Я уже почти закончил. А ты хоть брался?

— Конечно брался, мм!

— И как?

— Ну…

Сасори закатил глаза.

— Я так и думал.

— Если хочешь, я могу помочь, — предложила Хината, с улыбкой наблюдавшая за ними.

— Хочу, — закивал Дейдара, бросая на кукольника победный взгляд.

— Но это не значит, что ты должна переводить для этого бестолкового создания весь текст, — спокойно уточнил Сасори.

— Данна!..

— Кстати, нам всем не мешало бы обсудить план действий на ближайшее время, — продолжил кукловод, игнорируя парня. — Как считаешь, Итачи?

— Согласен, — сдержанно кивнул он, забирая у Дейдары перевод. — Можно сегодня собраться у нас после того, как маги лягут спать.

— Я скажу Сакуре и Наруто-куну, — сказала Хината и вышла.

Когда Хината передала им предложение Акацук собраться, Наруто довольно улыбнулся — он и сам уже думал о том, что стоило бы перед отправлением в Хогвартс ещё раз обговорить то, что они будут там делать.

В глубине его сознания Лис насмешливо фыркнул.

«Глупые дети! Вы так быстро поверили в то, что эти нукенины вам товарищи…»

«Уймись», — перебил его Наруто, у которого настроение было настолько радужное, что даже Кьюби не удалось бы его испортить.

Не обращая более внимания на бидзю, Наруто поспешил завести разговор с Сакурой, вместе с ним подошедшей к заставленному разнообразной едой столу; в честь праздника Молли решила устроить не просто сидячий ужин, а небольшой фуршет. Вдобавок, над столом висело большое алое полотнище с золотой надписью «Поздравляем новых старост — Рона и Гермиону!». Сами виновники торжества так и лучились счастьем, особенно Рон; в честь назначения старостой родители подарили ему новую летательную метлу, о которой Рон теперь восторженно рассказывал всем, кто хотел его слушать.

— А ты чего грустный, Гарри? — спросил Наруто подошедшего парня, который и в самом деле выглядел немного

расстроенным.

— Да ничего, — отозвался тот, наливая себе сливочного пива.

— Точно? — допытывался Узумаки, который в силу собственного великолепного настроения хотел видеть радостными абсолютно всех.

От необходимости отвечать Гарри избавил небольшой красочный салют, которым ознаменовал своё появление на кухне Дейдара. От неожиданности Гермиона и Джинни вскрикнули, и тот час же из коридора первого этажа им отозвались портреты Блэков с сириусовой мамашей во главе. Сириус и Римус поспешили наверх усыплять картины, а вернулись уже в сопровождении Аластора, с которым Молли тут же завела разговор о письменном столе в гостиной, чьё мелкое подрагивание уже давно беспокоило всех обитателей дома. Гарри же под шумок откочевал куда-то в сторону, спасаясь от новых расспросов.

— Напоминает о том, как мы все вместе собирались поесть барбекю, — сказала Сакура, обводя взглядом собравшихся.

— Ага, — кивнул Наруто и вдруг ощутил тяжесть на сердце: они ведь были далеко от дома, от друзей, от Конохи уже так давно… — Когда вернёмся, обязательно устроим большую вечеринку, даттебаё!

— Да! — улыбнулась Сакура.

— А потом вернём Саске в деревню и устроим ещё одну вечеринку!

— Да, — согласилась она уже тише, грустно вздохнув; после последней встречи с Учихой, когда он напал на них, Сакура, похоже, разуверилась в том, что им удастся вернуть друга домой.

Оглянувшись по сторонам и убедившись, что их никто не подслушивает, Наруто нагнулся поближе к девушке.

— Я вот что придумал, Сакура-чан, — сказал он доверительным тоном, — Саске ведь ищет Итачи, да? Ну так мы сразу, как вернёмся, схватим его и приведём в Коноху, и тогда Саске сам придёт, даттебаё.

— Это будет нелегко, — заметила Сакура, задумчиво глядя на друга. — Всё-таки речь об Итачи.

— Мы справимся! — заявил Наруто, а затем добавил серьёзнее: — Да и вообще, он же болен чем-то, значит не сможет сражаться в полную силу.

О разговоре, подслушанном несколькими днями ранее, парень просто не мог не рассказать подругам, ведь касалось это не кого-то, а Итачи — одного из самых разыскиваемых отступников Конохи и цели Саске. Услышав об этом, Хината, похоже, вполне искренне нукенину посочувствовала (её всеобъемлющая доброта порой приводила Наруто в замешательство), а вот Сакура мигом поняла, какие возможности это для них открывает.

— Но товарищи будут его защищать, — сказала она, украдкой поглядывая на подрывника, хохотавшего вместе с близнецами над какой-то шуткой.

— Мы справимся! — уверенно повторил Наруто.

Сакура не ответила, потому что как раз в этот момент в комнату вошёл Итачи. Не привлекая к себе внимания, он набрал в две тарелки еду и уже направился было к двери, но, заметив коноховцев, подошёл к ним.

— Хината передала вам наше предложение?

— Ага. Мы согласны, даттебаё.

— Хорошо.

— Э-э… А ты вообще куда? — Наруто кивнул на тарелки в руках Акацука. — Чего бы тут не поесть, нэ?

— Составлю компанию Сасори, — пожал плечами Итачи. — Он считает, что младшие маги его недолюбливают, и не хочет портить им праздник своим присутствием.

Поделиться с друзьями: