Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Два мира. Том 1
Шрифт:

Не то чтобы Наруто не ожидал этого (он сам видел статьи в «Ежедневном пророке», написанные по заказу Министерства, выставлявшие Гарри лгуном, а Альбуса — выжившим из ума стариком), но всё-таки столкнуться с расколом в рядах студентов в первый же свой день в школе было удовольствием, мягко говоря, ниже среднего. Парню отчаянно хотелось поведать всем правду, убедить сомневающихся, что Волан-де-Морт действительно вернулся, однако он знал, что не может это сделать, не нарушая данного Сакуре обещания не конфликтовать с Амбридж — министерской ставленницей.

В задумчивости

Наруто проблуждал по школе часов до восьми утра. К этому времени замок постепенно начал просыпаться, и группы школьников потянулись на завтрак. Незаметно пристроившись за одной из таких группок, Наруто в скором времени без приключений добрался до Большого зала. Было всё ещё довольно рано, и немногие студенты спустились на завтрак, но Сакура и Хината уже сидели вместе за гриффиндорским столом и о чём-то вполголоса разговаривали. Подойдя ближе, Наруто забеспокоился: вид у Хинаты был откровенно печальный, а у Сакуры — взволнованный.

— Привет, — поздоровался он, усаживаясь напротив подруг. — Что случилось?

— Хинате вчера довелось выслушать не слишком приятные вещи, — отозвалась Сакура.

Наруто нахмурился.

— Тебя кто-то обижал, Хината?

— Нет, — покачала головой она. — Я вчера случайно услышала разговор соседок по комнате… — она вздохнула и опустила глаза.

— В общем, они считают, что Гарри и Альбус-сан врут, — закончила за неё Сакура.

— Симус, наш одноклассник, тоже не верит, — сказал Наруто. — Они с Гарри чуть не подрались из-за этого, даттебаё.

Сакура обвела взглядом зал.

— Похоже, почти вся школа придерживается позиции Министерства.

— И это крайне скверно для нас, мм, — заметил Дейдара, устраиваясь рядом с Наруто. — Проблематично защищать людей от того, во что они не верят.

— Это да, — согласился Наруто.

— Что будем делать? — спросила Сакура.

— Ну, генплана пока нет, — пожал плечами Дейдара, накладывая себе овсянку. — Но Сасори-но-Данна очень настоятельно просил не предпринимать никаких поспешных действий.

— Ты уже сегодня говорил с ним? — удивилась Сакура, покосившись на преподавательский стол; нукенинов там не было.

— Перекинулся парой слов, мм, — отозвался Дейдара. — Он сказал, что нужно сначала как следует изучить школу и найти слабые места в защите.

— Это само собой, — согласилась она. — Ну тогда…

— Сакура! — к шиноби подошла, дружелюбно улыбаясь, староста Когтеврана, провожавшая Харуно в гостиную накануне. — Там профессор Флитвик раздаёт расписания.

— Уже иду, — Сакура встала со скамейки. — Кстати, ребята, это Падма Патил.

— Очень приятно, даттебаё.

— Взаимно, — снова улыбнулась Падма. — Между прочим, на Гриффиндоре учится моя сестра-близнец, Парвати.

— Да, я уже с ней познакомилась, — сказала Хината.

— Думаю, вы поладите, — уверенно заявила Падма. — Ты только поосторожнее с её подругой, Лавандой — она жуткая сплетница… Ладно, нам пора.

— Потом ещё увидимся, — махнув товарищам напоследок, Сакура удалилась.

— Эх… — протянул Наруто, принимаясь за яичницу с беконом. — Как же жаль, что Сакура-чан не с нами.

— Лично меня всё устраивает, —

хмыкнул Дейдара. — А ты, — он повернулся ко всё ещё грустной Хинате и, напустив на себя строгий вид, указал на неё ложкой, — прекращай уже каждую мелочь принимать близко к сердцу. Ну думают люди плохо о Гарри Поттере, тебе-то что с того, мм?

Хината смутилась.

— Просто…

— Знаю я твоё «просто», — перебил её Дейдара. — Не забывай, что в наш контракт входит только защита Хогвартса, а не разгребание его внутренних проблем, мм.

— Мы не можем наплевать на это, даттебаё! — горячо возразил Наруто, но потом добавил уже тише: — Но кое в чём он прав, Хината: не давай этому так задевать тебя.

— Постараюсь, — кивнула Хината, цвет лица которой очень подходил сейчас под гриффиндорскую эмблему со львом.

— Доброе утро, — раздался у Наруто за спиной голос Минервы (профессора МакГонагалл, надо привыкать).

— Доброе! — заулыбался парень, оборачиваясь к ней.

Декан обвела его критическим взглядом.

— Вам стоило бы попросить кого-нибудь нормально завязать вам галстук, мистер Узумаки, — заметила она, а затем протянула каждому шиноби по листу пергамента. — Это ваши расписания на неделю. Я сделала для вас краткие пометки, где находится тот или иной кабинет, но лучше всё же первое время ходите на занятия вместе с однокурсниками.

— Не волнуйтесь, профессор, не потеряемся, мм, — довольно-таки беспечно отозвался Дейдара.

— А я волнуюсь, мистер Тсукури, — сказала профессор МакГонагалл. — Лично за вами, между прочим, меня попросили следить особенно пристально.

— Даже не буду спрашивать, кто, — буркнул подрывник.

Она чуть приметно улыбнулась.

— Так вы меня поняли?

— Понял, да.

— Хорошо. И кстати, снимите перчатки, они в школьную форму не входят.

— Снимите перчатки, — передразнил её Дейдара, когда Минерва отошла. — Правильно, лучше пускай первогодки при виде моих рук в обморок грохаются, мм.

— Но она же не знает, — покачала головой Хината. — Ты бы придумал причину, почему тебе надо обязательно их носить…

Пока они обсуждали перчатки подрывника, Наруто опустил взгляд на расписание.

— У нас сегодня первая история магии, — проговорил он, нервно сглотнув.

— А, это та, которую призрак ведёт? — оживился Дейдара, тоже заглядывая в его лист пергамента. — Так, потом пара зелий, а после обеда прорицания и сдвоенная защита от Тёмных искусств… Шикарный у вас первый день, мм.

— Только у меня вместо прорицания изучение древних рун, — негромко сказала Хината, просматривая своё расписание. Прорицания и руны, как и нумерология, и уход за магическими существами, и изучение маглов, были в Хогвартсе курсами по выбору. Когда летом была озвучена необходимость принять решение относительно посещения этих предметов, Наруто, чтобы не мучиться, просто записался туда же, куда уже ходили Рон и Гарри. — А что у тебя, Дейдара?

— У меня сейчас травология, за ней сдвоенные заклинания, хм… а потом трансфигурация, — протянул подрывник, не выглядевший особо счастливым. — Дебютное выступление профессора Учихи.

Поделиться с друзьями: