Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двадцать один день
Шрифт:

– Бессонница у тебя была, да? – искренне посочувствовал Тайга. Когда его самого одолевала бессонница, например, перед важным матчем или экзаменом, он мог ворочаться всю ночь и засыпать только под утро, весь следующий день мучаясь от рези в глазах и головной боли. – Это с голодухи, – мастерски поставил диагноз он. – Не ел вчера весь день, вот и заснуть не мог.

– Не по расписанию, – вздохнул Куроко, встав с постели и принимаясь поспешно её застилать. – Надо быстрее. Завтрак в восемь двадцать.

Кагами пару минут понаблюдал за суетливыми

неуклюжими движениями подопечного, качая головой, а когда тот скрылся в ванной, принялся извлекать из рюкзака запотевший пластиковый контейнер с ещё тёплыми блинчиками и два больших яблока, купленных по дороге в супермаркете. Дурик вернулся из ванной полностью одетый, аккуратно причёсанный и с выдраенными до белизны зубами.

– Садись давай, остынут же! – Тайга указал на стул и придвинул поближе источавший аромат блинов контейнер.

– В меню такого не бывает, – констатировал Куроко, аккуратно садясь на стул. – Это не по правилам.

– Они из гречневой муки и на соевом молоке, – уточнил Кагами, начиная раздражаться. Ещё бы! Встал ни свет ни заря, потел целый час у плиты, а ханурик нос воротит. – Никакого глютена и казеина. Всё по правилам! Лопай, задохлик! Ты ж голодный, поди…

Желудок дурика отозвался на предложение призывным урчанием, а сам Куроко ощутимо занервничал, принявшись раскачиваться и заламывать руки.

– Не по правилам, – произнёс он. – Когда не по правилам – нельзя, даже если очень хочется. Никуда не годится, – заключил он, подняв на Тайгу огромные глазищи.

– Слушай, Куроко, – по возможности терпеливо начал Кагами, – мне док велел тебя накормить чем-нибудь свежим, вот я и сделал блины. Старался, между прочим. Я ведь могу и обидеться! Дядя Тайга обидится и не будет больше с тобой водиться, – передразнил он интонацию детских сказок.

– Я не маленький, – неожиданно твёрдо произнёс подопечный. – Неправильно со мной так говорить.

– Ишь ты! – хохотнул Кагами. – Ешь тогда. Всё по правилам, не ссы! Считай, что это подарок от меня. А от подарков отказываться неправильно и «совсем никуда не годится».

– Подарки надо принимать и благодарить, Куроко-чи, – согласился подопечный, снова копируя чью-то вкрадчивую интонацию. – Спасибо, Кагами-кун. Приятного аппетита, – произнёс он уже своим бесцветным тоном и ухватил бледными пальцами сложенный вчетверо блин.

– Так-то лучше! – кивнул Тайга. – Ты тут завтракай, а я пойду за котлетой схожу для твоей псины.

Вернувшись от Фукасаку-сан, Кагами обнаружил в палате Такао, который сидел в кресле и наблюдал за старательно жевавшим блин Куроко.

– Привет, док! – отсалютовал Тайга. – Вы сегодня опять не в ночное?

– Доброе утро! – отозвался Казунари, расплывшись в улыбке. – Сегодня и завтра дневная смена. Как тут дела?

– Нормально, – пожал плечами Кагами. – Блины вот приготовил. Из гречневой муки, док. Без глютена, – похвалился Тайга. – Хотите попробовать? Эта глиста в скафандре всё равно столько не съест, а я тесто не рассчитал…

– С удовольствием

попробую, если Куроко-кун не против, – улыбнулся Такао. Куроко поднял на него взгляд и подвинул к нему контейнер. – Вкусно, – оценил он, попробовав блин. – Рецептик подскажешь?

– А вам-то зачем? – удивился Тайга.

Но ответа он так и не дождался, поскольку подопечный перестал жевать, уставился своими невозможными глазищами на него и уверенно произнёс:

– Мне не требуется дегельминтизация. И я не космонавт.

– Что, прости? – уточнил Кагами, нахмурившись от упорства в расшифровке загадочного слова и переглянувшись с Такао.

– Мне не требуется дегельминтизация. Анализы в карте. Я здоров, – продолжил подопечный. – И я не космонавт, я не ношу скафандр. Не надо так больше про меня говорить.

– Я ничего не понял… – вылупился Тайга.

Такао внезапно сложился пополам от смеха.

– Док, вы чего? – не понял Кагами. – Вы чего ржёте-то?

– Ты… – выдохнул Казунари, – ты назвал его глистой в скафандре… И он тебе ответил, – сквозь смех продолжил он. – Ай да Куроко! Я говорил тебе, аутисты все твои слова воспринимают буквально, поэтому твои фигуры речи, Кагами-кун, ему не всегда понятны.

– Тьфу ты! – выругался Тайга. – Ты прекратишь издеваться? – обратился он к подопечному.

– Надо говорить правильно. Я не конькобежец и не Жак-Ив Кусто. Я не могу отбрасывать коньки и склеивать ласты, – продолжил тот, вызвав новый приступ хохота у Казунари. – У меня нет гельминтоза и я не космонавт. Я не глиста в скафандре. Не надо так говорить, так никуда не годится, – безапелляционно заявил дурик, внимательно посмотрев в глаза Кагами.

– Чудик ты! – Тайга усмехнулся и протянул было руку, чтобы потрепать Куроко по голове, но тот коротко вскрикнул и отпрянул.

– Нельзя без разрешения, – отозвался он.

– Не могу я каждый раз спрашивать, чтобы что-то сделать, – проворчал Кагами. – Пропадает настроение. Собирай давай котлету, гулять пойдём.

Такао, с интересом наблюдавший картину, протянул Тайге карту.

– Я посмотрел, и у меня появилась пара вопросов по назначениям и по обследованию, - проговорил он. – Побеседую с Накатани-саном, когда он будет на работе. Таблетки пока не давай.

– Окей. Док, он это… Говорит, спал плохо. Бессонница там, или чего… – замялся Кагами.

– Ну, это объяснимо. При отмене транквилизаторов бывает повышенная возбудимость и, как следствие, бессонница. Аутисты вообще часто страдают расстройствами сна, – ответил Такао. – В ординаторской был травяной чай, можно на ночь заварить.

– Будет сделано! – козырнул Тайга.

– Удачной прогулки, – улыбнулся Казунари. – Куроко-кун, до встречи.

– До свидания, Такао-сан, до свидания, – отозвался дурик.

Кагами положил на стол карту и, потянувшись за толстовкой, наткнулся взглядом на номер Кисэ, трижды обведённый доктором в красный кружок.

Поделиться с друзьями: