Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двадцать семь костей
Шрифт:

Когда санитары попытались воспрепятствовать ей сесть в машину, Доусон сказала, что она невеста Пандера, и все равно залезла туда.

Не прошло и недели, как Льюис Апгард снова оказался в миссионерской больнице. Только на этот раз ему не нужны были свидетели для алиби, поэтому он потребовал себе отдельную палату. Льюис продолжал симулировать амнезию. Вызвали доктора Воглера. Апгард повторил все, что сказал детективу Гамильтону, когда «пришел в сознание». Вскоре после ухода Пандера у его двери появились Эппы и Бенни и потребовали, чтобы он рассказал им, о чем они

только что разговаривали. Угрожая оружием, они заставили его участвовать в похищении Пандера и девочки и отвезли их в джунгли. Больше он ничего не помнил до того момента, как пришел в себя в отделении «скорой помощи».

Воглер поверил ему, поставив диагноз «временная амнезия в результате повторного травматического повреждения головы». Затем Льюис уснул удивительно крепко (хотя ему не давали обезболивающих или успокоительных из-за травмы головы). Если ему и снилось что-то, то он этого не запомнил.

За исключением последнего сна. Он уснул на рассвете, после того, как его разбудила сестра, чтобы смерить температуру, давление и пульс. Льюис увидел, что находится в гостиной Большого дома. Он снова был мальчиком, и Губ каким-то образом узнал о том, какую роль сыграл его сын в смерти тети Эгги. Старик пришел в бешенство. «Так я и знал! — кричал он. — Я должен был понять это по твоим глазам!» Потом он указал на зеркало, которое висело почему-то под портретом прапрадедушки Клауса.

Мальчик неохотно пересек комнату, его ноги при каждом шаге утопали в пушистом ковре. Когда он приблизился к зеркалу, то увидел уставившиеся на него оттуда глаза барана. Карие и печальные. Они смотрели с его собственного лица. Он хотел закричать, но не мог.

Губ рассмеялся своим привычным сухим и трескучим смехом. «Ты похож на свою мать, — прошипел он. — Это ее семья». Но когда он оглянулся, то увидел те же самые глаза, глядевшие на него с лица старика. «Льюис, — сказал Губ, — Льюис, просыпайся!»

— Льюис, просыпайся.

Льюис открыл глаза и увидел стоявшего перед ним шефа полиции Коффи. Обычно опрятный, старик выглядел ужасно. Его форма цвета хаки была вся забрызгана засохшей грязью, так же, как и лицо. Куски земли запутались даже в его седых волосах.

— Доброе утро, Льюис, — сказал он.

— Доброе утро, шеф Коффи, — ответил Льюис. Воспоминание о сне стало мимолетным и незначительным.

10

В больнице Доусон разлучили с Пандером, но кто-то, по всей видимости, сообщил о том, что она невеста пострадавшего, потому что через несколько минут нейрохирург, доктор из Ост-Индии с фамилией, которую она никак не могла запомнить, кажется, что-то вроде Рамаламадингдонг, зашел в комнату ожидания и сообщил, что они забрали Пандера в рентгенологическое отделение, чтобы сделать снимок.

Никто не сказал Доусон, что она может пойти с ними, но никто и не запретил ей это сделать. Она последовала за каталкой до лифта, а затем спустилась по лестнице в подвал. В этот момент ее внутреннее напряжение достигло пика, потому что, пока она сидела в одиночестве на пластиковом стульчике напротив раскрывающихся в обе стороны дверей с надписью «Рентгенология», ей не оставалось ничего, кроме как ждать. Никакой пещеры, которую нужно найти, никаких ведер, которые можно передавать по цепочке, никаких носилок, которые необходимо

нести.

В другом конце коридора около лифта висели часы. Доусон не видела секундной стрелки, но минутная двигалась так медленно, что она подумала, будто часы были сломаны. Она закрыла глаза и заставила себя досчитать до ста, а когда открыла их, чтобы проверить, сдвинулась ли минутная стрелка, то около нее стоял доктор Рамаламадингдонг.

— Как там дела? Он поправится?

— Мы пока не успели сделать снимок. Следуйте за мной.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Льюиса Коффи.

— Намного лучше.

— Ты помнишь…

— Я уже сказал, что плохо помню события прошлой ночи, — перебил его Льюис.

— Я не собирался спрашивать тебя о прошлой ночи.

— Извините, продолжайте.

— Я собирался спросить тебя о прошлом четверге, когда мы с агентом Пандером сообщили тебе об убийстве Хоки.

— А при чем тут это?

— Ты помнишь последний вопрос, который задал мне перед тем, как мы ушли?

— Боюсь, что нет, — ответил Льюис.

— Ты спросил меня, сможешь ли ты присутствовать на казни человека, виновного в смерти Хоки.

— И?..

— Ответ — да, ты сможешь.

Сердце Доусон упало. Она в оцепенении проследовала за доктором Рамаламадингдонгом через распахнувшиеся двери и увидела Пандера, который сражался с лаборантом и медсестрой, пытавшимися уложить его на каталке.

— Эд!

— Доусон?

Он перестал сопротивляться и расслабился. Лаборант и медсестра отошли в сторону. Доусон обнаружила, что стоит рядом с каталкой и даже не помнит, как она пересекла комнату. Они стали разматывать Пандера — он был забинтован марлей, как мумия.

— Маленькая девочка? — спросил он хриплым голосом.

— С ней все хорошо… она в Коре с Холли.

— Слава Богу!

Доктор откашлялся. Доусон с удивлением повернулась — на минуту она забыла, что в помещении был кто-то еще.

— Я оставлю вас на минуту с вашей невестой, — сказал он Пандеру дружеским тоном. Затем обратился к Доусон: — Постарайтесь убедить его сделать снимок — мы должны быть уверены, что у него нет гематомы.

— Невеста? — удивился Пандер, когда они остались одни.

Доусон густо покраснела.

— Я сказала им это, чтобы они пустили меня в машину «скорой помощи».

— Они поймали Эппов?

— Не думаю.

— Апгарда?

— Он спас Дон.

— Но он также заставил Эппов убить свою жену, а потом убил Бендта.

— Ты уверен?

— Эти придурки обо всем написали! — Он поднял голову и поморщился, дико озираясь вокруг. — Рукопись… где рукопись?

— Наверное, это ее читал шеф Коффи, когда вылез из туннеля. Он не мог от нее оторваться.

Голова Пандера опустилась на каталку.

— Тогда все в порядке… там все. Я даже загнул уголки на нужных страницах.

Доусон склонилась над ним, погладила его по лбу.

— Эд, врач хочет сделать снимок, убедиться, что у тебя нет гема… что-то в этом духе.

— Субдуральной гематомы, — сказал Пандер, который однажды уже пережил нечто подобное. — Знаешь, если я чему-то и научился за последнюю пару лет, так это тому, что Пандера нельзя убить ударом по голове.

Поделиться с друзьями: