Две грани одной души
Шрифт:
– Обязательно. Пришлешь мне сову, - после кивка старшего мага Гарольд взял Малфоя за локоть и аппарировал на Гриммо.
========== Глава 12 ==========
Поттер с Драко появился в гостиной Блэк-мэнора, где к ним тут же бросилась Леди Малфой. Увидев состояние сына, Нарцисса не смогла скрыть свои эмоции за маской безразличия. Она быстрым шагом пересекла помещение и заключила Драко в крепкие объятия. В этот момент она предстала перед Гарри заботливой матерью, а не надменной аристократкой. В ее синих глазах плескались тревога и радость, что сын наконец-то с ней, и они в безопасности.
– Нарцисса, отпусти его, - негромко проговорил Гарри.
– Ему нужно
– Да, - женщина решительно кивнула и немного отстранилась. Но из объятий Драко не выпустила, боясь, что стоит ей отпустить сына, как он исчезнет, словно мираж.
– Поттер, - блондин заговорил впервые за вечер. Его голос был негромким и хриплым, словно он сорвал его криками. Хотя оно, наверное, так и было, ведь его пытали не день и не два, а больше недели.
– Малфой, - ответил Гарольд.
– Почему ты обращаешься к моей матери по имени, и что мы делаем в твоем доме? Неужели у тебя комплекс героя, который заставляет спасать всех страждущих?
– даже в таком состоянии Драко умудрился изобразить на лице презрение. «Как был неблагодарным засранцем, так им и остался», - с раздражением подумал брюнет.
– Драко, - попыталась одернуть сына Нарцисса, но ее прервал холодный голос Гарольда.
– Послушай сюда, Малфой, - Гарри посмотрел в серые глаза, в которых плескалось негодование.
– Ты здесь гость, поэтому веди себя соответственно и проявляй уважение ко мне, как хозяину этого дома. Если тебя что-то не устраивает, я могу организовать тебе путевку обратно в Азкабан. Думаю, компания дементоров тебе понравится, - безразлично протянул Гарольд.
– А насчет обращений мы поговорим, когда ты приведешь себя в человеческий вид, - брюнет насмешливо глянул на недовольную физиономию Драко. Малфой гневно смотрел на Поттера, но возражать не стал.
– Хорошо, но затем я жду объяснений, - спустя минуту молчания пробормотал блондин.
– Малфой, ты разве еще не понял?! Твоя дальнейшая жизнь зависит от моей прихоти. Стоит мне захотеть, и тебя тут же убьют или в лучшем случае приговорят к поцелую дементора. Поэтому, я советую тебе заткнуться и десять раз подумать, прежде чем что-то говорить, - Гарри решил сразу указать этому зарвавшемуся слизеринцу на его место.
– Сын, это не шутки, поэтому веди себя ответственно. Позже, если Гарольд позволит, я расскажу тебе кое-какую информацию, - Нарцисса решительно и предостерегающе смотрела на блондина.
– Позволит?
– начал было возмущаться Лорд Малфой.
– Дракон, сейчас не время для этого разговора, - Нарцисса решительно смотрела на сына, давая понять, что дальнейших разговоров не будет.
– Хорошо, - в голосе парня слышалось недовольство, но перечить матери он не стал.
– Кричер!
– призвал домовика Лорд Поттер-Блэк.
– Господин, - пропищал, материализовавшись посреди комнаты, эльф. Он низко склонил свою голову, показывая уважение хозяину.
– Проводи моего гостя в комнату, - скомандовал брюнет, - и подготовь для него ванну и лечебные зелья. А после проследи, чтобы он поужинал и улегся в постель, - увидев, что блондин собирается что-то возразить, Поттер холодно на него посмотрел, но, как и всегда, на наглого блондина это не подействовало.
– А как же разговор?
– возмутился Драко.
– Тебе сейчас нужно отдохнуть, а завтра уже будем говорить, - Малфой на некоторое время задумался, но затем согласно кивнул.
– Кричер, я думаю, легкий ужин сейчас будет самым уместным, - эти слова были предназначены уже домовому эльфу.
– Как прикажет хозяин, - эльф поклонился Поттеру и повернулся к обнимающимся.
– Лорд Малфой, следуйте за мной.
– Иди, Драко, завтра поговорим, - сказав это, Нарцисса отстранилась от сына. Блондин, напоследок кинув гневный взгляд на Гарольда, последовал за эльфом. Когда за ними
закрылась дверь, Гарри направился к одному из кресел и вальяжно уселся в него. Своей будущей супруге он кивком указал на другое. Леди дважды повторять было не нужно, она сразу поняла, что намечается серьезный разговор, поэтому грациозно опустилась напротив.– Как видишь, Нарцисса, я выполнил свое обещание, - начал разговор Гарольд, внимательно следя за реакцией дамы.
– Да, - кивнула женщина, возвращая на лицо искусную маску безразличия.
– Я в любой момент готова выполнить свою часть уговора, - безэмоционально отозвалась блондинка.
– Завтра прибудет мой поверенный с контрактом, который засвидетельствует нашу помолвку. После этого мы дадим интервью, где поведаем, что наш брак был организован бывшим главой рода Блэков. В нашу любовь не поверят, поэтому даже пытаться не стоит, - парень слегка хмыкнул. Он представил себе, как бы отреагировали его бывшие друзья на неизвестно откуда взявшуюся любовь между ним и Нарциссой. Хотя и известие о браке должно было шокировать их и весь магический мир тоже.
– Но до заключения контракта я хочу получить от Драко клятву полного подчинения, - женщина в ужасе посмотрела на будущего мужа.
– Но зачем?
– пришибленно спросила блондинка.
– Дабы обезопасить себя, - лениво протянул Поттер.
– Меня столько раз предавали, втыкая нож в спину, что я перестал доверять людям на слово. И вообще, ты вчера заверяла, что готова на любые жертвы, дабы сохранить жизнь своему отпрыску, - Гарольд холодно посмотрел на блондинку перед собой.
– Мы ведь говорили о клятве верности, а не полного подчинения, - попыталась возмутиться Леди.
– Нарцисса, у меня нет времени с тобой спорить, - протянул Лорд.
– Или ты убеждаешь сына дать клятву, или он завтра же возвращается в Азкабан. Решать тебе, - хмыкнул Гарри.
– Я готова поклясться, что он будет верен вам, только не превращайте Драко в раба, - надломленным голосом попросила Леди Малфой.
– Эта клятва сравняет его по статусу с домовым эльфом.
– Нарцисса, я огласил свои условия. Но если это тебя успокоит, то мы не будем афишировать положение твоего сына, - снисходительно пообещал брюнет. После его слов в комнате на некоторое время повисла гнетущая тишина.
– Хорошо. Завтра я с ним поговорю и заставлю дать клятву, - понуро отозвалась Леди, нарушая молчание.
– Ты умная женщина, поэтому я не ожидал от тебя другого решения. И не расстраивайся, я обещаю, что организую твоему сыну достойную жизнь. Как-никак он мне теперь родственник, - с улыбкой проговорил Гарольд.
– А сейчас… - с этими словами Гарри достал из кармана небольшую коробочку, обтянутую бархатом, и подошел к женщине.
– Нарцисса Малфой, согласишься ли ты стать моей женой?
– с издевкой протянул Поттер, вынимая из коробочки великолепное кольцо. Он не стал, как полагается, опускаться на колено, посчитав, что подобное будет слишком большой честью для его будущей супруги. Ведь это действие может быть расценено, как признание равноправия между супругами, а этого Лорд Поттер-Блэк не хотел.
– А у меня есть выбор?
– отозвалась Нарцисса, протягивая Гарольду левую руку, на которой отсутствовало прежнее кольцо - то, которое свидетельствовало об ее браке с Люциусом.
– Нет, - с этими словами Гарри надел украшение на его законное место. Кольцо сначала засияло синим, а затем погасло. И, надо признать, оно было воистину великолепно - не зря гоблины потратили на него несколько месяцев. Об этом Поттеру невзначай поведал поверенный. По его словам, это кольцо носила бабушка Гарольда, а после ее смерти оно хранилось в сейфе, дожидаясь своего часа. Брюнет еще тогда спросил, почему кольцо не носила его мать, ведь по обычаю такой артефакт передавался от матери к сыну. А сын должен был подарить его своей избраннице. Оказалось, что кольцо просто не признало Лили достойной себя, наверное, из-за магловской крови.