Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Две грани одной души
Шрифт:

– Придумаю, наш декан не так суров, каким кажется на первый взгляд, - за такими неторопливыми разговорами пара и дошла до библиотеки, где их перехватила разгневанная Лили.

========== Глава 57 ==========

Миссис Поттер разочарованно смотрела на сына и еле сдерживалась, чтобы не устроить ему разнос во всеуслышание. Ее взгляд пылал гневом, а пальцы сжались в кулаки, выдавая состояние и всю ту гамму чувств, что она сейчас испытывала.

– Сын, нам нужно поговорить, - необычайно холодным голосом проговорила Лили, сверля Дафну в объятиях Гарри негодующим взглядом. На гриффиндорца она старалась не смотреть,

поскольку взгляд, лишенный каких-либо эмоций, пугал ее, заставляя все мысли и слова испаряться в неизвестном направлении, уступая место растерянности. Женщина просто не могла понять, как старший сын смог так кардинально измениться за столь короткое время. В одно мгновение он превратился из доброго и отзывчивого мальчика в настоящего слизеринца, которому было плевать на всех. Он стал человеком, для которого не существовало семьи и друзей, на первом плане у него стояли лишь собственная выгода и амбиции. Такие перемены пугали Лили, она, как мать, необычайно остро чувствовала, что с Гарри что-то происходит, но вот понять, что именно, не могла. И вот сегодняшняя ситуации довела и так взвинченную леди Поттер до белого каления, и она во что бы то ни стало решила поговорить со старшим сыном. Но сейчас, смотря на то, как Гарри весело смеется какой-то шутке и нежно обнимает наследницу рода Гринграсс, Лили чувствовала себя лишней.

– О чем?
– недружелюбно произнес Поттер, отвлекаясь от беседы с Дафной, которая всячески пыталась показать юноше свою заинтересованность и симпатию.

– О том, как ты повел себя с Роном и Кристианом, - решительно заявила миссис Поттер, откладывая все свои тревоги на второй план.

– А как я себя повел?
– осведомился гриффиндорец, совершенно не обращая внимания на недовольный взгляд матери и толпу любопытных студентов, что собрались в коридоре и весьма неправдоподобно делали вид, что оказались здесь совершенно случайно.

– Плохо, - заявила Лили.
– Пойдем ко мне в кабинет.

– Мама, я не считаю, что повел себя неправильно, поэтому не вижу смысла в разговоре, - попытался отмахнуться Гарри.

– Гарри, я не прошу, а приказываю, - разозлилась Лили, гневно смотря на сына.

– Я что-то нарушил, или вы хотите обсудить со мной школьную программу?
переходя на официальный тон, спросил юноша.

– Нет, - немного сконфуженно от такой перемены ответила женщина.

– Тогда вы не имеете права задерживать меня во внеурочное время, - отчеканил Поттер. Обернувшись к своей девушке, он приобнял ее за талию и направился дальше по коридору, игнорируя мать.

– Гарри Джеймс Поттер!
– воскликнула пришедшая в себя Лили и направилась вслед за ребятами.
– Немедленно в мой кабинет, иначе я лишу Гриффиндор ста баллов!

Стоявшие возле стены гриффиндорцы позорно заахали и молниеносно убрались с пути, стараясь не навлечь на себя гнев разозленной профессорши. Слизеринцы же довольно заулюлюкали и начали посмеиваться над их потугами.

– Гарри, может, тебе лучше поговорить с матерью?
– неуверенно предложила Дафна.

– Зачем?
– безразлично ответил Гарри.
– Если она хочет лишить факультет баллов - ее право. Мне плевать, на каком месте будет Гриффиндор, да и если быть честным, МакГонагалл не даст ей этого сделать.

– Завтра вся школа будет знать о вашей ссоре, - произнесла Гринграсс, слегка оглядываясь на рыжеволосую леди, которая их почти догнала.

– Немедленно остановись, иначе я, помимо баллов, назначу тебе месяц отработок, - понизив голос, произнесла Лили.
– Тебе что, трудно поговорить с матерью?

– Не трудно, - согласился Поттер, - просто я не хочу вновь выслушивать твои нравоучения.

– Ты мой сын, и я желаю

тебе только самого лучшего, - миролюбиво произнесла миссис Поттер, усмиряя свой гнев.
– Нам давно уже стоило серьезно поговорить, всем втроем, - женщина многозначно посмотрела на Дафну.
– Гарри, прошу тебя, пойдем ко мне в кабинет, там мы сможем обсудить все без свидетелей.

– Ладно, - проговорил Поттер таким тоном, словно делал матери одолжение.

– Может, вы вдвоем все обсудите?
– шепотом спросила Гринграсс, но юноша сжал ее руку сильнее, этим жестом давая понять, что хочет, чтобы и она присутствовала при разговоре. Больше не проронив ни слова, их троица направилась к Северной башне, где находился кабинет Лили Поттер. Достигнув нужного помещения, миссис Поттер распахнула дверь перед двумя подростками, которые без лишних колебаний и церемоний вошли, а затем сама прошла внутрь и запечатала дверь заклинанием.

– Присаживайтесь, - легкий кивок в сторону первой парты перед преподавательским столом, за которым с удобством разместилась женщина.

– Для начала я хотела бы извиниться перед вами, мисс Гринграсс, за свое предвзятое отношение, - произнесла Лили, чем несказанно удивила слизеринку и сына.
– Мои мотивы можно понять и даже отчасти оправдать, я делала все это, чтобы уберечь своего сына от беды.

– Профессор Поттер, я не хочу навредить Гарри, - учтиво произнесла Дафна, - он мне нравится, поэтому, уверяю вас, у меня по отношению к нему только благие намерения.

– Меня это очень радует, - просияла Лили, уже без злобы смотря на девушку. – Может, вы хотите чаю?
– женщина вопросительно посмотрела на пару.

– Нет, - ответил Гарри.
– Мама, что еще ты хотела нам сказать?

– Я хотела убедиться, что мисс Гринграсс тебя не использует, а также прояснить ситуацию с твоим братом.

– Убедилась?
– миссис Поттер согласно кивнула.
– Тогда мы пойдем.

– Гарри, - слегка повысила голос Лили, - объясни мне, что произошло между тобой и Кристианом. Он пришел ко мне час назад очень расстроенный и начал обвинять тебя в чем-то. Что случилось?

– Ничего не случилось, - отмахнулся Поттер, - просто мой брат со своим лучшим другом решили, что я буду тратить время на занятия с ними.

– А ты, я так поняла, отказался?

– Да.

– Но почему?
– удивилась Лили.
– Ты ведь знаешь, что Крис мечтает поступить в Аврорат.

– Знаю, но это ведь его проблемы. Если бы он так хотел стать аврором, то думал бы головой и уделял бы время учебе, а не игре в шахматы.

– Я понимаю тебя, но разве так трудно часок-другой позаниматься с братом?

– Мама, я уже говорил Дамблдору причины моего отказа, поэтому не вижу смысла повторять их. Я не буду заниматься с Кристианом и Роном, пусть этим займется Грейнджер, как обычно она это и делала.

– У Гермионы сейчас трудный период, - настаивала Лили.

– У меня тоже «трудный» период, - копируя тон матери, произнес юноша, - экзамены и куча домашних заданий.

– Ладно, я поговорю с Гермионой, может, за дополнительную оценку она согласится, - вздохнула женщина, устало смотря на сына.

– Поговори, уверен, она не откажет. Теперь мы можем идти?

– Да, конечно, - кивнула Лили.
– И, Гарри, ты ведь не забыл, что завтра в одиннадцать должен встретиться в «Трех метлах» с матерью Джеймса?

– Нет, не забыл, - на автомате ответил Поттер, про себя делая пометку разузнать все о причинах этой встречи.

– Я знаю, что тебе не нравятся родители отца, но потерпи, - Лили начала сюсюкать, будто с маленьким ребенком, отчего Гарри поморщился как от зубной боли.

– Конечно, мама, - прорычал гриффиндорец.

Поделиться с друзьями: