Две половинки райского яблока
Шрифт:
И жених был… славный парень, зоотехник на местной ферме. И поженились бы они, и нарожали детишек, никак не меньше троих, а то и больше, но судьбе было угодно, чтобы фройляйн Элса в один прекрасный (или не очень) день купила с рук билет на концерт мага и волшебника Ханса-Ульриха Хабермайера. Подвернулся какой-то тип в толпе около мюзик-холла – дело было в Берлине, протянул билет, говорит, купите, фройляйн, не пожалеете, уступлю десять процентов. Она и взяла. Обещание уступить десять процентов сыграло тут немалую роль, так как девушка знала цену деньгам.
Вот тут-то Элса и увидела Ханса-Ульриха, и сердце ее дрогнуло. Она пошла навстречу магу и волшебнику, словно на звук волшебной дудочки. Когда он пригласил на сцену желающих подвергнуться гипнозу, она двинулась на сцену, как на заклание, как на жертвенный
Господин Хабермайер вел свои концерты-сеансы с изрядной долей юмора, был настолько обаятелен и красив, не напуская на себя пафоса и не выделываясь, что действо получалось просто развлекательным, без всякого налета чертовщины и колдовства. От него оставалось чувство светлой радости, а не тоски или даже страха, как иногда бывает на подобных сеансах.
Когда номер с Элсой закончился, господин Хабермайер шепнул ей: «Не уходите, подождите меня у входа в театр». Элса кивнула.
Маг появился минут через тридцать после окончания концерта, когда публика разошлась и на ступеньках театра осталась одна Элса. Он подошел к ней, немыслимо красивый, высокий, в белом костюме, с длинными платиновыми волосами, рассыпанными по плечам, похожий на древнего германца из оперы Вагнера, посмотрел серьезно и спросил: «Зачем вы притворялись?»
Элса Цунк вспыхнула и смутилась. Наверное, впервые в жизни она совершила нечестный поступок, и ее сразу же уличили. Она пожала плечами, не зная, что сказать.
– Вы пожалели меня? – спросил маг.
Она кивнула. Хабермайер рассмеялся, положил руку ей на плечо и сказал:
– Спасибо! Вы спасли мою репутацию.
Это было, разумеется, неправдой, и Элса потом поняла всю глупость и ненужность своего поступка, даже, можно сказать, жертвы. Люди делятся на внушаемых и тех, кто невосприимчив к гипнозу. Наткнувшись на подобного человека, маг и волшебник просто приглашает на сцену другого желающего. Без всякого урона для своей репутации. Фройляйн Элса Цунк этого не знала. Но если бы даже и знала, то все равно это ничего бы не изменило. Она бросилась бы грудью на защиту своего кумира. Да, да, кумира, а разве вы уже не верите в любовь с первого взгляда? Редко в нашем мире чистогана, но бывает, бывает… случается!
Ханс-Ульрих расспрашивал Элсу о ее жизни, семье, работе и поражался все больше и больше, потому что никогда еще на жизненном пути, довольно долгом, несмотря на моложавый вид, ему не попадалось существо столь простодушное, честное и прямое, как фройляйн Элса Цунк. Фройляйн Элса Цунк была настоящим сокровищем, о чем нисколько не подозревала. Такие, как Элса, являются хранителями самых больших человеческих ценностей – морали, доброты и чувства долга.
Кончилось тем, что он предложил ей работу секретаря. Фройляйн Цунк немедленно согласилась, даже не вспомнив о женихе-зоотехнике. Это было семь лет назад…
Более разных людей трудно себе вообразить. Тонкий, порывистый, капризный, часто депрессивный маг и волшебник Хабермайер и спокойная, немногословная, уверенная в себе фройляйн Цунк. Огонь и лед, вода и пламень… или как там у поэта? Однажды порывистый Хабермайер подрался на улице с тремя пьяницами и вернулся домой с фингалами под обоими глазами и со сбитыми костяшками пальцев. Он шипел от боли, пока Элса неторопливо обрабатывала его раны перекисью водорода, и с восторгом рассказывал, как «наподдал» этим свиньям. Возбуждение сменилось апатией, и следующие три дня Ханс-Ульрих пролежал в темной спальне, не желая никого видеть. В другой раз он отдал свой «Rolex» какому-то бомжу, потрясенный его ничтожеством. Фройляйн Цунк пожурила его, доказав, как дважды два четыре, что теперь полиция арестует несчастного за кражу, так как никто не поверит, что нашелся чудак, сделавший добровольно такой подарок. Она обладала магическим свойством действовать на Хабермайера как успокоительное, а иногда – как ушат холодной воды:
неприятно, зато полезно для здоровья. Маг прекрасно понимал, что за фройляйн Цунк он как за каменной стеной.Элса же влюбилась в мага раз и навсегда, по гроб жизни. Что касается Хабермайера, то он вообще интересовался исключительно своей персоной и совершенствованием своего дара. Он был гипнотизером и экстрасенсом и обладал зачатками ясновидения. И с некоторых пор появилась у него мечта, даже страсть… В случае исполнения этой мечты он мог стать непревзойденным в своей области специалистом, единственным в мире, уникумом. Но об этом после…
Элса тоже, как оказалось, обладала некими паранормальными свойствами – она прекрасно видела в темноте, а также ей снились вещие сны… Достаточно было взять в руку предмет, принадлежащий какому-нибудь лицу, и погрузиться в сон, как она тут же видела какой-нибудь эпизод из жизни этого самого лица. Ханс-Ульрих всерьез подумывал привлечь ее к выступлениям и даже однажды задействовал в сеансе, но с плачевным результатом. На публике свойства фройляйн Цунк начисто пропадали. Оказывается, они проявлялись лишь в камерной обстановке, наедине с Хабермайером. Видимо, чувства, питаемые девушкой к патрону, играли тут не последнюю роль.
Так и катилась жизнь фройляйн Элсы Цунк по городам и весям, по разным странам – цыганская кочевая жизнь, правда, вполне комфортная. В безнадежной любви к магу и волшебнику Хабермайеру, о которой тот даже не подозревал или делал вид, что не подозревает.
…Элса рассматривала в зеркале свое невыразительное лицо… Ей и в голову не приходило накраситься и, как теперь говорят, сменить имидж. Она по-прежнему носила простую, даже грубую одежду, лишавшую ее всяких намеков на женственность, – мужские костюмы с мужскими галстуками в основном. Правда, солдатские ботинки сменила на скромные удобные туфли на низком каблуке.
…Она лежала в ванне, укрытая белой пеной почти до подбородка, и размышляла. Что-то переменилось в их жизни, что-то вошло в нее… чему и название подобрать трудно. Ханс-Ульрих стал еще более нервным, еще более порывистым. И произошло это после визита на окраину Бонна, к старому учителю Ханса-Ульриха со странным именем Бальбуро, который перед смертью призвал его к себе. Старик умирал, всеми забытый, в полном одиночестве. Они провели вместе около часа – учитель и ученик – при закрытых дверях. Фройляйн Цунк сидела в это время на диване в небогатой гостиной, рассматривая старинные афиши на стенах, где Бальбуро был изображен в атласном плаще и цилиндре, красивый, загадочный и молодой.
Ханс-Ульрих был страшно возбужден беседой, но ничего ей не рассказал. Только едва не плакал – каялся, что забыл старика и последние два года не звонил и не навещал его. А потом пошло-поехало. Гастроли в этом городе, хотя рабочее расписание ничего подобного не предусматривало. Уединенный старинный дом почти на окраине, дремучий сад, незнакомец в саду под деревом, бросающий камешки в окно. Тайная встреча под покровом ночи. А до этого – посещение городского музея и… и… то странное, что там произошло. Даже вспоминать не хочется. И странный интерес к старым дворянским родам, к старым портретам, особенно к портрету некоего человека, слывшего чернокнижником, и к его вещам. И сегодняшнее погружение ее в транс без всякого объяснения. Значит ли это, что Ханс-Ульрих перестал ей доверять? Он, болтливый как ребенок, не рассказал ей, зачем призвал его старый учитель, зачем нужно… все это.
Что-то надвигается, пришла к выводу фройляйн Цунк. Что-то носится в воздухе… Перемены уже в пути.
Глава 9
Вино и женщины