Двенадцатая карта
Шрифт:
со следами собачьей мочи.
Орудия преступления:
• Дубинка или ручной снаряд,
используемый как оружие в боевых
искусствах.
• Пистолет 22-го калибра производства
«Норт американ армз», модель
«Черная вдова» или «Мини-мастер».
• Самодельные пули с высверленной
полостью; заполнены иглами.
Совпадений по базам ИБИС и
ДРАГФАЕР не выявлено.
Мотив:
• Ж. Сеттл стала невольным свидетелем
готовящегося
ограбления Американской ювелирной
биржи напротив Музея
афро-американской истории.
Сходные случаи по результатам запроса в ВИКАП и НЦИП:
• Убийство в Амарилло, штат Техас,
пять лет назад. Схожий почерк:
инсценирование картины преступления
(убийство представлено как
ритуальное, но истинный мотив
неизвестен).
• Убитый — пенсионер, бывший
тюремный охранник.
• Фоторобот подозреваемого отправлен
для опознания в техасскую тюрьму.
• Опознан как Томпсон Г. Бойд, глава
группы по исполнению приговоров.
• Убийство в Огайо три года назад.
Схожий почерк: инсценирование
картины преступления (убийство
представлено как сексуальное, но
скорее всего носит заказной
характер). Утрачены материалы дела.
ПОРТРЕТ ОБЪЕКТА 10-9
• Личность установлена. Имя: Томпсон
Г. Бойд, бывший глава группы по
исполнению приговоров в тюрьме
Амарилло, штат Техас.
• Взят под стражу.
ПОРТРЕТ ЗАКАЗЧИКА
• На данный момент информация
отсутствует.
ПОРТРЕТ СООБЩНИКА ОБЪЕКТА 10-9
• Чернокожий мужчина.
• Возраст между 30 и 40 годами.
• Рост: шесть футов.
• Плотного телосложения.
• Носит армейскую куртку зеленого
цвета.
• Сулим.
• Хромает.
• Вооружен.
• Гладко выбрит.
• Темная косынка на голове.
• Ожидаются дополнительные
свидетельские показания, а также
возможные записи с камер
видеонаблюдения.
• Запись с камеры наблюдения
нечеткая. Отправлена в лабораторию
для анализа.
• Носит старые рабочие ботинки.
ПОРТРЕТ ЧАРЛЗА СИНГЛТОНА
• Бывший раб, предок Ж. Сеттл. Женат,
имел одного сына. Владел садом в
штате Нью-Йорк, полученным в
подарок от бывшего хозяина. Работал
учителем. Стоял у истоков движения
в защиту гражданских прав.
• В 1868 году обвинен в краже
(по архивным материалам на
похищенной микрофише).
• По собственному признанию, хранил
некую тайну, которая, возможно,
имеет отношение к текущему делу.
Опасался, что, если тайну предать
огласке, случится трагедия.
• Посещал собрания в нью-йоркском
районе, ранее известном как Холмы
Висельника.
• Возможно, участвовал в рискованных
предприятиях.
• Вместе
с Фредериком Дугласом идругими активистами содействовал
принятию Четырнадцатой поправки к
Конституции.
Приписываемое преступление, по материалам «Иллюстрированного еженедельника для цветных»:
• Арестован детективом Уильямом
Симсом по обвинению в краже крупной
денежной суммы из нью-йоркского
Фонда для вольноотпущенных. По
свидетельским показаниям, Чарлза
видели выходящим из здания вскоре
после того, как был взломан сейф.
Неподалеку были найдены
принадлежащие ему инструменты —
орудия взлома. Основную часть
похищенного удалось вернуть.
Приговорен к пяти годам заключения.
Дальнейшая судьба неизвестна.
Считалось, что Чарлз использовал
свои связи с лидерами движения,
чтобы получить доступ к средствам
фонда.
Письма Чарлза:
• Письмо первое, адресовано жене.
Тема: бунты против призыва в 1863
году, вспышка ненависти по
отношению к чернокожим в штате
Нью-Йорк, линчевания, поджоги.
Угроза собственности, принадлежащей
чернокожим.
• Письмо второе, адресовано жене.
Написано накануне битвы при
Аппоматоксе в конце Гражданской
войны.
• Письмо третье, адресовано жене.
Чарлз участвует в движении по
защите гражданских прав. Получает
угрозы. Обеспокоен необходимостью
хранить тайну.
• Письмо четвертое, адресовано жене.
Отправился в «Поттерс-Филд», чтобы
восстановить «справедливость».
Тяжкие последствия. Истина
похоронена вместе с «Поттерс-Филд».
Необходимость хранить тайну
причиняла душевные муки.
ГЛАВА 34
Джакс снова прикидывался бродягой, только уже без тележки.
На этот раз работал не под шизоида. Король граффити изображал старого подстреленного ветерана: жалкое существо, выпрашивающее у прохожих мелочь. Рядом на заплеванном жвачкой тротуаре — перевернутая бейсболка, в которой набралось уже целых тридцать семь центов.
Скупердяи долбаные.
Теперь на нем была не зеленая армейская куртка и серый свитер, а черная линялая футболка, надетая под рваный спортивный жакет неопределенно-бледного цвета (он подобрал их из мусорки, как сделал бы настоящий бродяга). Джакс сидел на скамейке через дорогу от особняка на Сентрал-парк-уэст, обхватив ладонями алюминиевую банку в коричневом бумажном пакете. «Вроде как пиво, — угрюмо подумал он. — М-да, неплохо бы сейчас». Но в банке был аризонский чай со льдом. Джакс откинулся на спинку, делая вид, будто бы размышляет, на какую работу податься, а на самом деле смакуя прохладу осеннего дня. Отхлебнул сладенький фруктовый напиток. Закурил, выпустил струйку дыма в потрясающе ясную синеву неба.