Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дверь в лето (сборник)
Шрифт:

— Выходите! — резко сказал чужак. — Мне нужна машина! — он протянул правую руку внутрь и нащупал ручку.

Миди просунула руку мимо Брина, направила свой маленький дамский пистолет прямо в лицо мужчине и спустила курок. Брин почувствовал жар, хотя самого выстрела почти не услышал. Мужчина удивленно посмотрел на нее. На верхней губе у него была маленькая чистая дырочка. Он медленно отвалился от машины.

— Поехали дальше! — сказала Миди высоким голосом. Брин снова начал дышать.

— Ты поступила правильно.

— Поехали дальше! Поехали же!

Они

двинулись по государственному шоссе через национальный парк Лос-Падре, остановившись только один раз, чтобы наполнить бензобак из канистры. Потом свернули на лесную дорогу. Миди, которая обыскивала радиодиапазон, однажды поймала Сан-Франциско, но треск был слишком силен. Потом они услышали Солт-Лейк-Сити, хотя и тихо, но очень ясно…

— “…и так как наша система дальнего обнаружения не сообщила ни о каких чужих самолетах, можно предположить, что бомба, уничтожившая Канзас-Сити, была спрятана где-то в городе. Но это только одна из версий. Однако, нужно…” — они въехали в глубокую лощину и не могли больше слышать станцию.

Когда приемник снова заговорил, новый глубокий голос сказал:

— Это верховное командование. Мы передаем по замкнутой радиосети Соединенных Штатов. Слухи, что Лос-Анджелес пострадал от взрыва атомной бомбы, лишены всяких оснований. Это правда, что города Западного Побережья подверглись сильному землетрясению, но это и все. Правительственные службы и Красный Крест уже направили свои силы в потерпевшие города, чтобы развернуть спасательные работы и оказать помощь. Однако, повторяем снова: атомного нападения не было. Все граждане США должны сохранять спокойствие и оставаться в своих жилищах. Дикие слухи могут причинить стране такой же вред, как и вражеские бомбы. Держитесь подальше от дорог и государственных шоссе и ждите дальнейших…

Брин выключил радио.

— Кто-то снова решил, что правда существует только для высокопоставленных лиц, — горько произнес он. — Мы не слышали плохих сообщений.

— Потифар, — спросила Миди решительным тоном, — это все же была атомная бомба? Или нет?

— Была одна. Теперь мы даже не знаем, произошло ли это в Лос-Анджелесе или в Канзас-Сити — или же во всех больших городах страны. Все, что известно — они нам лгут.

— Может быть, я поймаю какую-нибудь другую станцию?

— Нет, черт побери! — он сосредоточился на управлении машиной: уж больно гадкой была дорога.

Когда начало светать, Миди спросила:

— Потти, ты вообще знаешь, куда мы едем, или только держишься подальше от городов?

— Да, я знаю, куда мы едем, если только не ошибаюсь. Нет, мы едем правильно. Ты видишь впереди гору с тремя жандармами наверху?

— Жандармами?

— Большими каменными колоннами. Они надежный ориентир. Через несколько мгновений появится частная дорога, которая ведет к охотничьему домику. Он принадлежит двум моим друзьям. Это, собственно, ранчо, но местность здесь ничего не стоит.

— И твои друзья согласятся на это?

Он пожал плечами.

— Если они сюда приедут, то я спрошу их. Если только они приедут. Мои друзья

живут в Лос-Анджелесе, Миди.

— О! Да, ты, может быть, и прав.

“Частная дорога” и в лучшие времена годилась только для гужевых повозок, а уж теперь… Но они в конце концов перевалили возвышенность, с которой было видно почти до самого Тихого океана, и въехали в защищенную долину, где стоял домик.

— Все, девочка, вылезай. Конечная станция.

Миди вздохнула.

— Как думаешь, ты сможешь приготовить завтрак, пока я разгружаюсь? В сарае, конечно, есть дрова. Ты умеешь обращаться с дровяной печью?

— Конечно.

Двумя часами позже Брин стоял на возвышенности, курил сигарету и пристально смотрел вниз, на запад. Было ли на месте Сан-Франциско, грибовидное облако? Вероятно, это только игра воображения, подумал он, из-за огромного расстояния. Хорошо, что на юге наверняка ничего не было.

— Потти! — из хижины вышла Миди.

— Я здесь, наверху!

Она поднялась к нему, взяла его за руку и улыбнулась. Потом, взяв у него сигарету, глубоко затянулась и, выдохнув дым, сказала:

— Я знаю, что совершенно неправа, но здесь чувствую себя спокойнее, чем прежде.

— Да, я знаю.

— Ты видел консервы в кладовке? Мы сможем прожить здесь долгую и суровую зиму.

— Может быть, так и придется сделать.

— Да, я хотела бы, чтобы у нас была корова.

— А что бы ты делала здесь с коровой?

— Раньше, еще маленькой девочкой, я перед школой, каждое утро доила четырех коров. Кроме того, я могу колоть свиней.

— Я попытаюсь раздобыть одну.

— Если раздобудешь, я поселю ее в сарае, — она зевнула. — Я ужасно устала.

— Ничего страшного.

— Можно я лягу спать?

— Да… Миди!

— Что, Потти?

— Мы, возможно, на некоторое время останемся здесь. Ты же знаешь это, не так ли?

— Да, Потти.

“Официальное объявление: станции в зоне приема должны передавать это дважды! Приказ правительства номер девять — вновь введенные правила дорожного движения не выполняются! Патрулям приказано стрелять без предупреждения. Офицерам полевой жандармерии приказано за незаконное обладание бензином наказывать смертью. Постановления по чумному и лучевому карантину выполнять немедленно! Да здравствуют Соединенные Штаты! Хейли Дж. Нил, генерал-лейтенант, шеф государственной службы Безопасности. Всем станциям передать это дважды!

— Говорит Свободная Америка. Передайте это сообщение дальше! Сегодня исполняющим обязанности Верховного Судьи Роберт-сом на пост президента, согласно специальному закону, утвержден губернатор Брэдли. Президент назначил министром иностранных дел Хьюберта Хэмпфри, а министром обороны Эдварда Кеннеди. Вторым его актом было лишение звания перебежчика Нила и приказ о его аресте любым гражданином или служащим. Скоро мы передадим новые сообщения. Информацию о назначении президента переедайте дальше! Говорит станция Свободная Америка.

Поделиться с друзьями: