Двигатели Бога
Шрифт:
Плавучего пирса, конечно, больше не существовало. Присцилла Хаткинс пролетела над остатками Башен.
Поступило сообщение от Мелани Траскот.
Арт Гибс и Джордж Хакет встретили их на подводной лодке. Весь следующий час они посвятили разгрузке. Без пирса эта задача оказалась намного сложнее. В самом разгаре работ один ящик упал в море, и они смотрели, как он медленно опускается вниз, исчезая в глубине. В принципе его, конечно, можно отыскать, но у них совершенно не было времени. В результате дела продвигались медленно и неуклюже.
Джордж исподтишка
– Делайте, что можете, и забудьте об остальном, – сказал он ей. – Какой толк получить язву из-за проблем, которые вы не можете решить.
Но бывали моменты, когда и он казался расстроенным, и в конце концов сознался, что вообще-то ему хотелось видеть более счастливый исход их предприятия.
– Мы всегда будем думать о том, что было там, внизу, – сказал он. – Эти люди жили там тысячи лет. И жаль вот так похоронить их.
Хатч молчала.
– Мы заявим протест, – сказал Арт. – И на этом дело закончится. Вот и все. На большее ни у кого здесь не хватит мужества.
– А что ты предлагаешь? – спросил Джордж.
Арт посмотрел на молодого гиганта.
– Не знаю, – задумчиво произнес он. – Но на месте Генри я придумал бы что-нибудь.
– Не надо ввязываться в такие дела лично, – сказал Карсон. – Это проблемы руководства.
– Думаю, нам надо найти хорошего адвоката и завести дело на этих сволочей, – продолжил Арт. – Они проявили небрежность. По меньшей мере. Не знаю, как другие, а я повредил спину. – Он скривился, делая вид, что умирает от боли.
– Ни к чему хорошему это не приведет, – сказал Карсон. Основная часть работы лежала на них с Джорджем. Они связали вместе шаттл и подлодку, но все равно была большая качка, и суда ударялись друг о друга. Джордж был в подлодке, он передавал ящики Карсону. Это была игра в «поймал – не поймал», и Хатч искренне удивилась, что они уронили всего один ящик.
– Почему? – спросила она. – Пусть мир узнает, какие методы используют Кейсуэй и Траскот.
– Ничего не выйдет, – ответил ей Карсон. – Они просто свалят всю вину на какого-нибудь летчика из низших чинов и бросят его на растерзание. А наверху никто не пострадает.
– Но нас взяли за горло, – заметила Хатч.
– Да, – ответил Джордж, передавая вниз один из ящиков. – И мы знаем, кто именно.
– Должны существовать способы, как к ним подобраться, – сказал Арт. Роль мстителя ему совсем не шла. Он был застенчивым и нерешительным – ничего общего с энергичными парнями, столь часто встречавшимися в таких далеких уголках космоса. Казалось, что в один прекрасный день он сел на автобус в центре Чикаго и приехал прямо в Храм.
Хатч подумала о том бандите, которого разоружила и убила Траскот в Ньюарке. Такая не станет сидеть сложа руки и терпеливо ждать.
В основном, если не считать снесенного купола, серьезных повреждений не было. Хатч знала, что кое-где открылись небольшие течи. Один небольшой модуль затопило – тот, в котором были комнаты Энди и Линды.
И она видела, как двое углубляли фарватер около гавани подлодки.Она начала подозревать, что падение «снежка» явилось следствием ее разговора с Траскот. Трудновато найти другое объяснение.
А, чтоб их всех…
По общему каналу раздался голос Генри.
– Джордж? Ты нужен нам здесь.
Джордж подтвердил прием сообщения.
– Видимо, вам, ребята, придется закончить тут без меня.
Хатч похолодела.
– Уж не собираются ли снова начать раскопки?
– Возможно.
– Уже поздно, – заметила она.
Арт посмотрел на часы.
– Сорок три часа и все.
Они снова загрузили подлодку и вернулись на поверхность. На этот раз они отошли немного дальше от берега в поисках места, где волнение было поменьше. Хатч вызвала «Альфу» с вершины горы и подвела ее к подлодке.
Наблюдать за тем, как Эдди передает груз Арту, было очень смешно. Оба не отличались ни силой, ни сноровкой, поэтому они то и дело цыкали друг на друга, тыкали пальцами, доказывая, что лучше было бы сделать вот так. Хатч установила в трюме шаттла тефлоновый палубный мостик с «Уинка», чтобы облегчить им жизнь. Надо было просто опустить контейнер в люк и подтолкнуть его в нужную сторону. Получалось хорошо, и Хатч осталась очень довольна собой.
Они закончили разгрузку и возвращались на «Морскую точку», когда снова услышали голос Генри.
– Вам сообщили, – сказал он, – что сократили сроки эвакуации? Я чувствую, что отсюда надо убираться.
– Но почти все знают, что мы нашли в Нижнем Храме предмет, который оказался ротационным печатным прессом. В нем использовались разборные металлические шрифты, и печатные формы сохранились. Мэгги удалось идентифицировать несколько букв, принадлежавших к Письму «С» Казумеля еще до того, как ударила волна. К сожалению, пресс все еще в Нижнем Храме. Будет трудно достать его за оставшееся время. Но если мы его получим, то у нас будет целая страница текста «С». Мне не надо вам объяснять, что это значит.
– Мы делаем все возможное, чтобы добраться до него. Но одновременно надо начинать эвакуировать людей.
– Минутку, Генри. – Голос женский и явно расстроенный. Хатч вопросительно посмотрела на Арта.
– Сэнди Гонзалес, – сказал Арт. – Она провела для нас большую часть работ в Оз.
– В чем дело, Сэнди? – спросил Генри.
– Проводить раскопки в таких условиях слишком опасно. Давай прекратим и вернемся назад.
– Ты не будешь принимать в них участие, Сэнди.
Неправильный ответ, подумала Хатч. Она ожидала, что Генри будет умнее. Видимо, мало спал в последнее время.
– Дело не в том, что я хочу спасти собственную шкуру, Генри, – выпалила Сэнди. – Я хочу сказать, хватит – значит, хватит. Отзови всех, прежде чем кто-нибудь погибнет.
– О’кей. – Голос Генри продолжал говорить спокойно. – Кто-нибудь еще хочет высказаться?
Заговорила другая женщина. Голос знакомый, но Хатч никак не могла вспомнить, чей именно.