Двое из ларца
Шрифт:
– Он сказал, что хочет встретиться со мной.
Брови Мира взметнулись вверх.
– Когда? Где?
– Завтра в Лиственном сквере. В полдень.
Оборотень нахмурился и многозначительно хмыкнул.
– О чем он хотел поговорить?
– Не знаю, - пожала я плечами.
–
Дядя задумался. Он долго рассматривал что-то за окном и молчал. О ходе его мыслей я могла только догадыватьсяю
– Знаешь, - наконец, сказал он.
– Не советую тебе идти на эту встречу.
– Почему? Если бы он хотел меня убить, то сделал бы это еще в лесу.
Оборотень сокрушительно покачал головой.
– Боюсь, его цели несколько иные.
– Например.
– Он хочет стать вожаком нашей стаи.
Я усмехнулась.
– И как он это сделает? Силком в загс затащит?
Дядя укоризненно зацокал.
– Боюсь, он может поступить иначе. Шантаж.
В его слова верилось с трудом. Но с другой стороны объясняло, почему он меня не убил и решил встретиться снова.
– Глупости, - махнула я рукой.
– Чем меня шантажировать можно. У меня в жизни не случалось ничего постыдного, что может опорочить имя.
Дядя пожал плечами.
– Это всего лишь пример, дорогая. Но его мотивы слишком мутные. А твой отец должен был тебя учить, что делать в таком случае.
Сердце больно кольнуло.
– Да, учил, - тихо ответила я.
– Идти к нему.
Оборотень издал звук похожий на кваканье. Он обнял меня за плечи и прижал к груди.
– Прости меня, Летта. Я нетактичный дурак.
Я тепло улыбнулась дяде.
– Все в порядке. Просто скучаю по нему.
– Я
тоже.Он ободряюще потрепал меня за плечо и чмокнул в щеку.
– И все же, Летта, я настаиваю на том, что ты не ходила на встречу.
Я скривилась, показывая свою неуверенность.
– Я боюсь, что с тобой может что-то случиться. Я не прощу себя за это, понимаешь.
– Понимаю.
Дядя хотел было что-то еще сказать, но не успел открыть и рта, как дверь распахнулась, а на пороге появилась высокая статная женщина.
Она обвела нас гордым взглядом, в котором проскакивали зоркие искорки, говорящие о ясном уме дамы.
Женщина легонько изогнула бровь и неторопливо сняла тонкие перчатки.
– Николетта, - высоким голосом сказала она.
– Сочувствую твоей утрате.
– Спасибо, Марьяна.
Дама красноречиво посмотрела на моего дядю, и мне показалось, что в ее глазах мелькнуло раздражение и любопытство.
Дядя наклонился к моему уху и прошептал.
– Горгульи слетаются к старому замку.
Дама сделала вид, что ничего не услышала, хотя с таким тонким слухом, как у нее, она смогла бы расслышать шепот за дверью.
– Мне бы хотелось поговорить с тобой, - она снова бросила красноречивый взгляд на дядю Мира.
– Наедине.
Он только пожал плечами и ободрительно потрепал за плечо.
– Смотри, не поворачивайся к горгульям спиной, - снова шепнул дядя и бросил озорной взгляд на даму.
Та едва заметно поджала губы, но дальнейшей реакции не последовало.
Дядя напоследок улыбнулся мне и покинул комнату, оставив меня наедине с Марьяной.