Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 1820 и 1821 годов
Шрифт:

К 8 часам вечера увеличивающийся ветр от W принудил нас остаться под зарифленными двумя марселями, фок-стакселем и гротом. Во время крепкого ветра я находил за лучшее нести грот, а не фок, потому что шлюп «Восток», у которого фок-мачта поставлена была слишком близко на нос, с фоком всегда много зарывался, мы не имели покойной качки, и руль ходил всегда под ветром.

5 декабря. Ветр дул крепкий от SSW. В 2 часа ночи мы сожгли фальшфейер, шлюп «Мирный» отвечал тем же, находясь недалеко от нас. К рассвету развело большое волнение, и шлюп бросало довольно сильно. Горизонт был чистый и обширный, почему каждые полчаса ходили люди на все три салинга, и каждый особенно доносил вахтенному лейтенанту, что сверху видел. С самого отправления из Рио-Жанейро до окончания путешествия сие исполняемо было в точности, и вахтенный лейтенант не позволял посланным наверх между собой переговариваться. До полудня ветр зашел от SSO, мы поворотили на правый галс. Широта в полдень оказалась 42°40'52'' южная, долгота 41°11'26'' западная; течение SO 49°, шесть миль в час. [51]

У марселей отдали по два рифа и поставили крюсель. В 2 часа бросили лот и линем в 200 сажен не достали дна; к вечеру ветр затих, но море еще продолжало колебаться. Во весь день окружали нас птицы, о коих упомянуто 3-го и 4-го числа. Господин Завадовский застрелил малую бурную птицу (Procellaria pelagica), и как голова ее была совершенно раздроблена, то неудобно было приготовить для сохранения в числе чучел.

51

По-видимому, опечатка. Следует читать «шесть миль в сутки».

Голубая бурная птица
Рисунок художника П. Михайлова (Атлас к путешествию капитана Беллинсгаузена)

6 декабря. С полуночи при тихом от OtS ветре мы опять направили путь на юг. В 3 часа ветр отошел к ONO и постепенно свежел, так что мы имели ходу по пяти и шести миль в час. В сию ночь море было беловатого цвета, я полагаю, что перемена цвета воды в ночное время произошла от множества малых светящихся червей, которые в светлую ночь не могут светить ярко и сообщать морю огненного вида, как в темные ночи. С утра подняли брам-реи, поставили все паруса, но за туманными облаками не могли видеть солнца и потому полуденного наблюдения не сделали. В 3 часа пополудни погода превратилась в пасмурную с дождем и, продолжаясь таковою до полуночи, не позволила нам во все сутки обозреть далее пяти миль вперед и во все стороны. Господин Лазарев застрелил белого альбатроса и поднял на шлюп. Альбатрос был весом в тридцать один фунт, величиною от конца одного крыла до конца другого десять футов и семь дюймов.

7декабря. Ночью море было наполнено светящимися червями и множеством китов, из коих два подле самого шлюпа пускали фонтаны. В 5 часов утра ветр утих и несколько спустя задул противный от SSW; мы легли к SO. В 10 часов удалось господину Берху застрелить одну из летавших около шлюпа бурных птиц, для поднятия коей положили грот-марсель на стеньгу [52] и спустили шлюпку. Длина сей птицы, от конца носа до конца хвоста, один фут шесть дюймов; верхняя часть клюва загнута вниз острием; ноздря только одна, разделяется тонкою перпендикулярною перепонкою; верхняя часть головы, спина, крылья и хвост бурые, а брюхо и нижняя часть шеи белые, ноги [лапы] короткие с тремя пальцами, которые между собой соединены перепонкою и имеют на концах когти, а сзади шпоры. Когда птицу привязали лаглинем за ногу и пустили на воду с кормы, тогда другие бурные птицы собрались вокруг и, казалось, сожалеют об ее жребии; в короткое время их застрелено десять, потом шлюпку подняли и наполнили паруса.

52

«Положили грот-марсель на стеньгу» – при таком положении парусов судно будет иметь задний ход.

В полдень находились в широте 44°46'30'' южной, долготе 41°16'49'' западной. Течение было в продолжение двух суток девять миль; ветр дул от юга противный, а от SW шла большая зыбь; ртуть в барометре стояла на 29,47; в 3 часа сделалась погода пасмурная с дождем; вскоре нашедший шквал от SSO принудил нас взять все рифы у марселей и спустить брам-реи и брам-стеньги. Подняли из воды растения двух родов. Первого рода, Gorgonia, имеет стебель длиною в один фут, толщиною в диаметре 11/2дюйма; перерезав оный ножом, заметили, что внутренность много походит на роговое вещество; от стебля расширяется во множестве наподобие опахала, ветви разной величины и толщины, все цилиндрические, в середине пустые, цвет имеют грязно-светло-зеленый; все сие растение простирается на семь футов. На втором, от кудрявого корня, растут прямо гибкие длинные в две линии толщиною стволы; листья их длиною в два фута плоские, волнистые, зубчатые, происходят из веретенообразных пустых ветвей; трава сия различной длины; мы нередко раскладывали ее во всю длину шканец и юта, т. е. на 70 футов английских, цветом грязно-желто-зеленоватая, и подобно всем плавающим на поверхности моря травам, служит убежищем ракушек.

8 декабря. В 7 часов утра ветр перешел к SSW; мы поворотили по ветру; к полудню еще отошел и мы легли на StO; широта нашего места была 44°36'43'' южная, долгота 42°51'02'' западная: течение снесло нас на NW 55°, 27 миль. Около 5 часов пополудни пересекли параллель 45°, на которой полагают, что господином Ла-Рошем обретен остров Гранде. Тогда погода была ясная, мы могли видеть далеко, однако же имели равную участь с гг. Лаперузом, Ванкувером и Колнетом, которые в разные времена и в разных местах по сей параллели тщетно искали сей остров, о коем в хронологической истории Бурнея, в III части, на стр. 397 сказано следующее: «Господин Ла-Рош, обходя мыс Горн на возвратном пути из Южного океана, по ошибке в счислении был подвержен опасности, и простирая плавание в позднее время года, в апреле месяце (который соответствует октябрю в Северном полушарии), увидел

берег, покрытый льдом и снегом; найдя глубину 20, 30 и 40 сажен, остановился на якоре. Когда погода прояснилась, усмотрел, что стоит близ гор, покрытых снегом, у мыса, простирающегося к SO. Пробыв 14 дней на сем месте, в полтора часа прошел проливом, находящимся между сим берегом и малым островом; после того держал на NW, а в следующие сутки, штормом от юга, увлечен был на север в продолжение трех суток. Когда погода переменилась, почитал себя в широте 46°, откуда направил курс в залив Всех Святых (Bahia de todos los santos), в широте 45°, пришел к большому острову, при котором было хорошее якорное место, а на восточной стороне свежая вода, дрова и рыба в изобилии, но людей не видали. Ла-Рош назвал сей остров Гранде».

Из такого описания невозможно узнать, где Ла-Рош видел берег, обойдя мыс Горн, и каким проливом прошел, а потому нет возможности определить долготу острова Гранде. Некоторые мореплаватели и географы полагают, что Ла-Рош обходил мыс Горн с восточной стороны, и обретенный им берег, покрытый льдом и снегом, принадлежит к Фолклендским островам, а другие полагают, что видел остров Валлиса и прошел у оного малым проливом, почему и можно заключить, что курс его был по южную сторону острова Георгия. Все сии мнения определяют долготу острова Гранде разную, и потому, направляя путь одним меридианом, можно токмо по счастью попасть к сему острову.

Приближаясь к параллели 45°, мы ежедневно встречали большие стада птиц, рыб и плавающую траву, что обыкновенно принимают за признаки близости земли, которой мы однако ж не видали.

9 декабря. В 2 часа ночи для поджидания шлюпа «Мирный» взяли еще рифы у марселей и закрепили крюйсель. По рассвете в парусном горизонте напрасно искали шлюп, и мне было весьма неприятно исполнить условие искать друг друга на том месте, где в последний раз виделись.

Южная полярная бурная птица
Рисунок художника П. Михайлова (Атлас к путешествию капитана Беллинсгаузена)

Вскоре пошел дождь, и я еще более потерял надежду встретиться с «Мирным», но, сделав пушечный выстрел, мы услышали ответ назади, почему тот же час привели к ветру, дабы господину Лазареву дать возможность нас догнать; весьма обрадовались, когда по прочищении пасмурности увидели шлюп «Мирный» в близости, и немедленно наполнили паруса.

В полдень находились в широте 46°24'57'' южной, долготе 42°27'47'' западной; течение моря увлекло нас на NO 74°, пятнадцать миль; после обеда имели возможность измерить несколько расстояний луны от солнца. Долгота места нашего в полдень определена следующая:

Мною из 15 расстояний – 42°22'01''

Капитан-лейтенантом Завидовским из 15 расстояний – 42°22'52''

Лейтенантом Торсоном из 10 расстояний – 42°07'22''

Астрономом Симоновым из 10 расстояний – 42°17'22''

Долгота по хронометрам:

По № 518 – 42°26'18''

По № 922 – 42°25'02''

Склонение компаса найдено 7°48' восточное. Погода сделалась лучше, мы подняли брам-рей и продолжали курс на юг.

10 декабря. При благоприятной погоде вынесли на верх все служительское платье и постели для просушки. До сего времени чрез день всегда в палубах разводили огонь в чугунных печках, которые, по прекращении огня, выносили; с сего же дня, вступая в холодный климат, я велел поставить и укрепить печки на местах, трубы вывести в грот– и фор-люки, а самые люки закрыть; в грот-люке для света вырезан был в четыре фута квадрат, в который вставили стекло, дабы не входила мокрота; остальная часть люка обита смоленой парусиной; вход в палубу оставлен был в фор-люке; в грот-люк позволялось ходить только в чрезвычайных случаях, а для облегчения шлюпа сняты еще четыре крайние пушки и спущены в кубрик.

10-го в широте 47°52'4'' южной измерено нескольких лунных расстояний от солнца и определена долгота в полдень:

Мною из 20 расстояний – 42°05'29''западная

Капитан-лейтенантом Завидовским из 25 расстояний – 42°04'13''

Штурманом Парядиным из 30 расстояний – 42°06'10''

Долгота по хронометрам:

По № 518 – 42°15'44''

По № 922 – 42°15'35''

Из летающих около шлюпа разных птиц застрелили трех, которые подняты были на шлюп. Они принадлежали к роду бурных птиц (Procellaria) длиною в 1 фут 1/2 дюйма, нос их в 1/2 дюйма, с загнутым концом, перья белые, испещренные бурыми пятнами. Сии птицы признаны нами за самых тех, которые в путешествии капитана Кука названы Pintades; мы будем называть их пеструшками.

Теплота приметно уменьшалась, а потому я позволил всем употреблять платье нарочно для холодного климата приготовленное, как то: фланелевые рубахи и подштанники, а сверх рубашек – суконное платье и проч.

11 декабря. До 8 часов 11-го мы продолжали курс к югу, ветр задул тихий от SSO; поворотили к SW, откуда шла большая зыбь. В полдень находились в широте 49°3'56'' южной, долготе 41°57'11'' западной; течение было NO 12°, восьмнадцать миль в сутки; ртуть в термометре стояла на 6° теплоты; склонение компаса найдено 11°321/2' восточное; в 4 часа ветр перешел в SW четверть, мы опять поворотили. В продолжение сего дня видели несколько альбатросов, пеструшек и множество хохлатых пингвинов, или скакунов (Aptenoclitos chrysocome), мы старались хотя одного из них застрелить, но по причине их осторожности нам не удалось исполнить нашего желания. В сии сутки проплыло мимо нас несколько морской травы.

Поделиться с друзьями: