Дыхание пустыни
Шрифт:
В глазах Селима появилась лукавая искорка.
– Совершенно верно. С меня достаточно моих собственных; если на меня навесить еще и прегрешения Дэймона, я буду нагружен ими, как средневековый рыцарь доспехами.
Губы Кори скривились в нерешительной усмешке.
– Да, ты б не смог поднять собственной головы, - устало согласилась она и провела пальцами по своим волосам. Господи, волосы, судя по всему, были такими же грязными и неухоженными, как и все остальное.– Как ты думаешь, ты сможешь найти мне кровать и ванну среди всего этого величия? Не думаю, что мне удалось поспать больше чем
– Я, конечно, принимаю на себя ответственность за то, что ты не спала в течение последних тридцати часов или около того, но за предыдущую ночь ты должна винить Кенига.– Под шелковыми интонациями голоса Дэймона зазвучала сдерживаемая ярость.– Видимо, он был, как бы это сказать... весьма требовательным.
– О, да, он был, - ответила Кори со сладчайшей улыбкой.– Гарри всегда очень требователен.
Глаза Дэймона полыхнули яростью, и он порывисто шагнул вперед.
– Ну, тогда удачно, что...
Селим ступил вперед и оказался между ними.
– Я думаю, мы поместим тебя в Нефритовой зале, - быстро вмешался он. Он взял Кори под руку и легонько подтолкнул ее вперед по коридору.– Уверен, тебе там понравится. У нее достаточно живописная история: впервые ее занимала Ралан, любимая кадын прадедушки Дэймона.
– Тогда будет ли удобно предоставлять ее в распоряжение обыкновенной киран? Селим ускорил шаг.
– Я пошлю Лианду, чтобы она приготовила тебе ванну перед тем, как ты сможешь поспать.
– Несколько часов, и не больше, - резко вмешался Дэймон.– Она будет нужна мне в моей комнате к обеду ровно в девять.
Кори пожала плечами:
– Если проснусь.
– Если ты не проснешься, для меня будет особым удовольствием разбудить тебя, - насмешливо предупредил Дэймон.– И для тебя, кстати, тоже.
Горячая краска пунцовым пламенем залила ей щеки.
– Для меня это не может быть...
– Потом.– Рука Селима с силой сжала ее локоть, он почти тащил ее вперед по коридору.– Разговор может подождать, пока вы оба не отдохнете как следует.– Как только они завернули за угол, Селим вполголоса добавил:
– Заодно и в голове кое-что прояснится.
– Мы что, должны бежать?– спросила Кори. Селим сбавил темп, переводя дух.
– Я думаю, это было разумно. Дэймон и так уже готов был взорваться, а ты слишком увлеклась тем, чтобы поджигать свежие запалы каждым новым словом.
– Он высокомерен и заносчив.
– Да.
– И властен.
– Да.
– И беспринципен.
– Нет, - покачал головой Селим.– Его принципы могут отличаться от твоих, но внутренний кодекс Дэймона куда более строг, чем у любого, кого я когда-либо знал.– Он остановился.– И он живет согласно этим принципам, что весьма нелегко, учитывая его положение.
– Что-то я не заметила в этих принципах ничего предосудительного относительно похищения или...
– Он что, тебя похитил?– спросил Селим с легким удивлением.
– Нет, - печально ответила Кори, - но он похитил моего сына.
– Тогда это должно быть очень необычное похищение. Майкл кажется таким счастливым, как слон
из известной поговорки.Она быстро взглянула на него.
– Ты видел Майкла? Как он? Не устал от путешествия? Он не...
Селим покачал головой.
– С ним все в порядке. Он, кажется, немного устал, но этого можно было ожидать. Ему страшно интересно все, что происходит вокруг. Он болтал всю дорогу, пока мы устраивали его и Лэнгстромов. Он всегда такой общительный?
– Всегда.– Лицо Кори внезапно осветила улыбка нежности.– Неудержим и говорлив, как горный ручей. Но если он не в состоянии остановиться, его можно просто перевести на какую-нибудь другую тему. Помню как-то...– Она запнулась, почувствовав, как непрошеные слезы наполняют ее глаза.– Я хочу его увидеть. Где он?
Селим поколебался.
– Этого я сказать не могу. Но я избавлю тебя от необходимости обыскивать весь дворец. Ни Майкла, ни Лэнгстромов ты здесь не найдешь, Их во дворце нет.– Он доброжелательно улыбнулся.– Возможно, Дэймон позволит тебе его увидеть.
– Позволит?– Она проглотила ком в горле.– Это же мой сын!
– И Дэймона тоже, - сдержанно возразил Селим.– А ведь ты совсем лишила его возможности видеться с Майклом. Мне кажется, ты не совсем понимаешь, что для него это значит.
– Он бы захотел заполучить Майкла себе в безраздельное пользование.
– Да, а кроме того, он отдавал бы ему всю свою любовь. Безграничную любовь, Кори.– Он наклонил голову.– Я могу называть тебя по имени?
Она рассеянно кивнула. Безграничная любовь. Эта фраза заставила отозваться что-то в глубине ее души странной, ноющей, полузабытой болью.
– Ты не можешь оправдывать любовью то, что он сделал. Он ведь даже не знал Майкла.
– Не любовью, - мягко уточнил Селим.– Скорее, одиночеством.
– Одиночеством!– фыркнула Кори.– Господи, да ведь этот человек просто окружен толпой льстецов и подхалимов! Меня чуть было не стошнило от вида того, как каждый пресмыкался и заискивал перед ним, когда мы приземлились в Марасефе, и после того, как прибыли сюда. Что, все шейхи Седихана пользуются такой властью?
Селим покачал головой.
– Дэймон - шейх Эль-Зобара. Его положение... несколько отличается от других правителей.
– Что значит "отличается"?
– Население Эль-Зобара составляют бедуинские племена, которые до сих пор кочуют в пустыне. В их довольно сложной культуре шейх рассматривается как существо почти сверхъестественное и исключительно почитаемое своими подданными.
– Ах, как приятно!– с издевкой сказала Кори.– Это должно действительно тешить самолюбие Дэймона.
Селим протестующе поднял руку.
– Вряд ли это можно назвать приятным. Дэймон лишь выполняет свои обязанности.
– Судя по этому дворцу, большую часть, этих обязанностей он должен посвящать себе.
– Кашмера - страна, богатая нефтью, к тому же Дэймон унаследовал огромное состояние своей матери из Тамровии.– Он с удивлением посмотрел на нее.– Ты что, не знала? Странно, ты так мало знаешь о Дэймоне, а ведь вы были...– он помедлил перед тем, как закончить тщательно взвешенным словом, -...так близки.