Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дыхание пустыни

Джоансен Айрис

Шрифт:

Он шел в палатку вождя племени Мараина, догадалась она, с любопытством наблюдая, как Дэймон проходил по поселению. Ее встречи с Дэймоном, как правило, происходили наедине и в интимной обстановке, поэтому эмоции часто брали верх над обычно присущей ей объективностью. Сейчас ей было странно наблюдать за Дэймоном, смешавшимся с людьми в центре поселения, словно он был полным незнакомцем.

Нет, внезапно поняла она, он не смешался с людьми. Они как бы расступались по мере того, как он проходил мимо, уважительно кланяясь, даже улыбаясь, но ни один человек не прикоснулся к нему, не похлопал его по плечу и не обнял, как это сделал Рабан.

Никто из мужчин не пригласил его к игре в стрелы. Даже дети прекращали свои забавы, останавливались, неподвижно глядя на него с таким серьезным выражением лица, которое редко встречается в детском возрасте.

Изоляция. Одиночество.

Если не во имя любви, то, может быть, во имя одиночества? Слова Селима вспомнились ей с каким-то странным чувством. И это чувство ей совсем не понравилось. Нет, она не должна жалеть Дэймона! Он не заслужил ни прощения, ни симпатии, и она немедленно должна закрыть свой разум и чувства для того и другого. Она отвернулась от Дэймона и стала намеренно смотреть в другую сторону, на мужчин, которые играли в дартс.

Когда вновь она посмотрела в прежнем направлении, Дэймон уже исчез из виду.

***

Ветер обдувал освещенные серебристым лунным светом дюны, поднимая вихри песка, перекладывая их в странные узоры таким образом, что в какой-то момент Кори показалось, что именно лунный свет дует с такой скоростью в этой загадочной пустыне.

– Извини, я не мог освободиться раньше. Кори подскочила, но потом расслабилась, увидев Селима у входа в палатку.

– Ты напугал меня.
– Она поморщилась.
– Все уже давно ушли в свои палатки, и, если честно, сидеть здесь одной мне было немного жутковато.
– И дело было не просто в игре лунных теней, подумала она. Еще перед тем, как люди из племени удалились в свои палатки, она заметила какую-то перемену: они притихли, а на лицах поселилось выражение какого-то печального ожидания. Она попыталась улыбнуться.
– Я тут сидела, скрестив ноги, так долго, что мне показалось, будто я превратилась в статую Будды.

– Я собирался вернуться, но все изменилось. Надеюсь, о твоих удобствах позаботились.

– Ко мне заходила очень хорошенькая девочка и дала мне чашку травяного чая и что-то вроде тушеного мяса. А ты ел?

Селим покачал головой.

– Я не голоден.

Она не могла видеть в темноте выражение его лица, но чувствовала исходящее от Селима какое-то чужеродное для него напряжение. И кое-что еще ту же печаль, которую она раньше заметила в жителях этого поселения.

– Кори, я думаю, тебе следует знать... Она ждала продолжения, но потом, когда его не последовало, спросила нетерпеливо:

– Знать что?

– Кое-что произошло, - сказал он.
– Дэймон...

Она почувствовала, как ее сердце на миг замерло.
– Что-то случилось с Дэймоном?
– спросила она.

– Не совеем.
– На лице Селима было написано мучительное выражение, в котором перемешались сочувствие, боль и какой-то затаенный страх.

Кори попыталась не обращать внимания на нахлынувшее чувство облегчения, и сердито вздохнула.

– Селим, ты что, пытаешься продемонстрировать мне пример восточной загадочности? Ради Бога, выражайся яснее.

– Дэймон очень расстроен, - пояснил он, колеблясь.
– А когда он расстроен, то иногда реагирует довольно импульсивно.

– Расстроен? Почему он...

– Заливай бензин в джип, Селим.

Дэймон был еще в

нескольких метрах от них, но его голос прозвучал как удар хлыста, отозвавшись эхом в тишине ночи. Его движения, пока он быстро шагал к ним, тоже напоминали удары хлыста - резкие, взрывные, нетерпеливые.

– Я уезжаю. Селим кивнул.

– Немедленно!

Селим повернулся, чтобы выполнить распоряжение, но внезапно остановился.

– Ты хочешь, чтобы я остался, пока...

– Да, - прервал его Дэймон.
– Я пошлю за тобой водителя, как только мы вернемся во дворец.
– Он потянулся, схватил Кори за запястье и рывком поднял ее на ноги.
– Пошли, Кори. Твое первое путешествие в романтический мир Эль-Зобара официально закончилось.

– Начнем с того, что я не понимаю, зачем ты притащил меня сюда? раздраженно отозвалась она.
– Я только и делала, что сидела.

– Извини, что тебе было скучно, - буркнул Дэймон.
– А может, нам все-таки остаться? Не исключено, что представление доставит тебе удовольствие. Как ты думаешь, Селим?

– Я думаю, что вам обоим нужно убираться отсюда к чертовой матери, тихо сказал Селим.
– Тебе нечего здесь делать, Дэймон. Ты выполнил свой долг.

– Да, выполнил, - в голосе Дэймона звучала горькая насмешка над самим собой.
– И даже больше, чем требовалось. У меня это очень хорошо получается, правда. Селим?

– Дэймон...
– Селим замолчал и отвернул-ея.
– Я сейчас подгоню джип. Он быстро исчез в ночной темноте.

Дэймон молча стоял, глядя ему вслед. Все мускулы его тела были напряжены, а рука крепко, до боли сжимала запястье Кори. Она попыталась освободиться.

– Ты делаешь мне больно. Его хватка немного ослабла, но он не выпустил ее руки.

– А почему, собственно, ты должна быть исключением?
– хрипло проговорил он.
– Я причиняю боль...
– Он остановился и нарочно с силой сжал ей запястье.
– И чего я должен переживать из-за того, что я делаю тебе больно? Тебе разве не наплевать, когда ты делаешь больно мне? И вообще, кого в этом мире волнуют чужие проблемы? Принцип домино - приведи цепочку в движение, и все костяшки упадут одна за другой. Причины и следствия.

Фары джипа внезапно разорвали темноту; Селим подъехал и притормозил перед палаткой. Он встал из-за руля, не выключая мотор, и прошел к дверце у пассажирского сиденья.

Дэймон отпустил ее руку и уселся за руль, а затем обернулся к Селиму.

– Известишь меня немедленно, - коротко бросил он.

Селим кивнул:

– Хорошо.

Он помог Кори залезть в джип и, наклонившись к ней, чтобы застегнуть ремень безопасности, тихо сказал:

– Будь осторожна...

– До свидания, Селим.
– Кори внезапно почувствовала жгучее нежелание расставаться с ним. В конце концов, он был приятным и симпатичным человеком, а в манерах Дэймона сейчас сквозило что-то пугающее.

Нога Дэймона рывком утопила педаль акселератора, и джип рванулся вперед, бросив Кори на спинку сиденья.

– Господи, зачем так спешить, мы же не...
– Она повернулась к нему и тут же позабыла все, что собиралась сказать.

Огни панели управления освещали его лицо, и в первый раз за сегодняшний вечер она разглядела его выражение. Кожа натянулась, резко обозначились скулы, губы искривились в жесткой улыбке, а глаза... Она поспешно отвернулась, чтобы не видеть этих глаз, горевших диким, звериным пламенем.

Поделиться с друзьями: