Джек Ричер, или Цена ее жизни
Шрифт:
Глава 25
За Ричером пришли через час после восхода солнца. Он дремал на жестком стуле, положив скованные наручниками руки на колени. Джозеф Рэй сидел напротив на страже. Ричер почти всю ночь размышлял о динамите. Старом динамите, оставшемся на заброшенных шахтах. Он представлял шашку в своей руке. Чувствовал ее вес. Подсчитывал пространство за стенами комнаты, в которой находится Холли. Мысленно видел, как оно заполнено динамитом. Старым динамитом, испорченным, с вытекшим нитроглицерином. Такой может взорваться сам по себе. Итого около тонны нестабильного динамита вокруг Холли, еще не до конца разложившегося, чтобы взорваться от неосторожного движения, однако готового
Зашуршали шаги по гравию. К домику подошел маленький отряд. Дверь распахнулась настежь, и Ричер увидел шестерых охранников. Старший из них вошел внутрь и схватил Ричера за руку. Вытащил его на улицу, на яркий солнечный свет и поставил напротив пятерых мужчин, выстроившихся в ряд с автоматическими винтовками на изготовку. Камуфляжная форма, бороды. Ричер стоял, щурясь на солнце. Шесть дул нацелились в него, шесть человек, окружив со всех сторон, провели его через поляну к узкой тропинке, уходившей прочь от солнца в густой лес.
Через пятьдесят ярдов тропинка вывела на другую поляну – небольшой прямоугольник, поросший кустарником. Два сооружения из кедровых бревен, обшитых фанерой. Оба без окон. Охранники остановили Ричера, и старший указал стволом автомата на левую постройку:
– Дом командира.
Затем на правую:
– Гауптвахта. Старайся держаться от нее подальше.
Шестеро охранников рассмеялись смехом уверенных в себе людей, и старший постучал в дверь дома командира. Выждал мгновение и открыл ее. Ричера ткнули дулом винтовки в спину, заталкивая внутрь.
Там было очень светло. К свету электрических ламп добавлялся зеленоватый дневной свет, проникающий через замшелые окна в крыше. Внутри простой дубовый стол, такие же стулья, большие, с круглыми сиденьями, какие Ричер видел в старых фильмах про редакции газет или конторы банков. Никаких украшений, кроме флажков и вымпелов, прибитых к стенам. Над столом висела большая коричневая свастика, и этот мотив в черно-белых тонах еще не раз повторялся на других стенах. К доске на противоположной от входа стене была приколота карта Монтаны. Крошечный участок в северо-западном углу штата был обведен черной линией. На полу лежали стопки брошюр и пособий. Одна из книг, озаглавленная: «Высуши, и тебе понравится», была посвящена тому, как заготавливать продовольствие к длительной осаде. Другая являлась наставлением для партизан, в котором расписывалось, как пускать под откос поезда. В углу стоял книжный шкаф из полированного красного дерева, резко контрастирующий с остальной обстановкой. Полоска дневного света из раскрытой двери упала на шкаф и озарила коленкоровые переплеты и тисненные золотом названия. Это были монографии, посвященные искусству войны, переводы с немецкого и японского. Целая полка была отведена работам о Перл-Харборе. Работам, которые Ричер изучал давным-давно и в другом месте.
Ричер остановился в дверях. Боркен сидел за столом, сияя коротко остриженными белыми волосами. В ярком свете было видно, что черная форма местами стала серой. Некоторое время Боркен молча смотрел на Ричера. Затем махнул рукой, указывая на стул. Знаком приказал охранникам подождать за дверью.
Ричер тяжело опустился на стул. Его глодала усталость; адреналин жег желудок. Громко протопав по деревянным половицам, охранники вышли на улицу и тихо прикрыли за собой дверь. Опустив руку, Боркен выдвинул ящик. Достал старинный револьвер. С громким стуком положил его на стол.
– Я принял решение. Относительно того, жить тебе или умереть. – Он указал на оружие. – Знаешь, что это такое?
Ричер взглянул на револьвер против света.
– Это кольт, модель «Маршал».
– Совершенно верно. Это самый настоящий кольт «Маршал» выпуска тысяча восемьсот
семьдесят третьего года, какие были на вооружении в кавалерийских частях американской армии. Это мое личное оружие. – Он подержал его в правой руке. – Знаешь, какими пулями он стреляет?– Сорок пятого калибра, – ответил Ричер. – Шесть патронов.
– С первого раза в самую точку, – подтвердил Боркен. – Шесть патронов сорок пятого калибра, пуля покидает ствол длиной семь с половиной дюймов со скоростью девятьсот футов в секунду. Знаешь, что может сделать с тобой такая пуля?
Ричер пожал плечами.
– Все зависит от того, попадет ли она в меня.
Боркен недоуменно нахмурился. Затем усмехнулся. Кончики его влажных губ выгнулись вверх, пухлые щеки почти полностью закрыли глаза.
– Попадет. Если стрелять буду я, обязательно попадет.
– С такого расстояния – может быть.
– С любого расстояния. С такого, с пятидесяти футов, с пятидесяти ярдов – если выстрелю я, пуля обязательно попадет в тебя.
– Подними правую руку, – вдруг сказал Ричер.
Боркен снова нахмурился. Затем отложил револьвер и поднял свою огромную лапищу, словно приветствуя знакомого или давая клятву.
– Чушь собачья, – сказал Ричер.
– Чушь собачья? – повторил Боркен.
– Разумеется. Этот револьвер достаточно точен, но это далеко не самое лучшее оружие в мире. Для того чтобы с расстояния в пятьдесят ярдов попасть из него в человека, нужно практиковаться до одури. А ты этого не делаешь.
– Не делаю? – переспросил Боркен.
– Да, не делаешь. Взгляни на эту штуковину. Она была разработана в семидесятых годах прошлого века. Ты видел старинные фотографии? Люди тогда были гораздо мельче. Тощие, маленькие человечки, только что приехавшие в Новый Свет из Европы, где их предки голодали в течение многих поколений. Маленькие люди – маленькие руки. Посмотри на рукоятку. Резкий изгиб, слишком маленький для тебя. Твои пальцы будут выглядеть на этой рукоятке гроздью бананов. И щечки из ореха, за сто двадцать с лишним лет ставшего твердым как камень. Задняя часть рукоятки и низ рамы при отдаче ударят тебя молотком. Если бы ты регулярно стрелял из этого револьвера, у тебя между большим и указательным пальцами были бы мозоли, которые я разглядел бы даже отсюда. Но их нет, значит, ты не стреляешь регулярно. Только не говори мне, что ты метко стреляешь без постоянных занятий.
Боркен пристально посмотрел на него и снова усмехнулся. Его влажный рот чуть приоткрылся, глаза превратились в щелки. Выдвинув другой ящик, он достал другое оружие. «Зиг-зауэр», автоматический пистолет калибра 9 мм, выпущенный лет пять назад. Из него стреляли часто и за ним хорошо ухаживали. Большая квадратная рукоятка под большую руку.
– Я солгал. Вот мое любимое оружие. Но зато я кое-что выяснил. Теперь я знаю, что принял правильное решение.
Он остановился, давая Ричеру возможность спросить, какое именно. Ричер молчал, стиснув зубы. Он ни о чем не будет спрашивать этого типа, даже под страхом смерти.
– Знаешь, мы здесь настроены серьезно, – снова заговорил Боркен. – Совершенно серьезно. Мы тут не в игрушки играем. И нам точно известно, что происходит.
Он снова остановился, давая Ричеру возможность спросить, что же именно происходит. Ричер молчал. Просто сидел, уставившись в пустоту.
– Америкой руководит деспотическое правительство, – продолжал Боркен. – Диктатура, которую контролируют из-за границы наши враги. Наш нынешний президент является членом всемирного правительства, которое втайне распоряжается нашими жизнями. Федеральная система представляет собой дымовую завесу, скрывающую тотальный контроль. Всемирное правительство намеревается нас разоружить, а затем поработить. Этот процесс уже начался. Тут не может быть никаких сомнений.