Джек Ричер, или Гость
Шрифт:
– Спасибо за помощь.
– Не стоит благодарности. Так куда мы направляемся?
– В Манхэттен. В Чайна-таун. Знаете, где это?
– Знаю ли я? Да я там ужинаю три раза в неделю.
Он свернул на Флэтбуш-авеню и проехал по Манхэттенскому мосту. Машин на дорогах было мало, но все равно после реактивного «лира» и вертолета наземный транспорт казался Ричеру ужасно медленным. Прошло целых тридцать минут, прежде чем он наконец очутился там, куда хотел попасть. Моряк свернул под мостом и остановился у пожарного гидранта.
– Я буду ждать вот здесь, – сказал он. – Развернувшись в обратную сторону, ровно через три часа. Так что не опаздывайте, хорошо?
– Постараюсь, – пообещал Ричер.
Выйдя из машины, он дважды стукнул по крыше. Перешел улицу и направился на юг. В Нью-Йорке
Через пять минут Ричер снова остановился. Если где-то ему и повезет, то на этой самой улице, по обеим сторонам которой сгрудились китайские рестораны, яркие кричащие вывески в красных и желтых тонах. Море вывесок, написанных иероглифами. Повсюду крыши в духе пагод. Вдоль тротуаров машины в два ряда: легковые и маленькие грузовички. У стен домов корзины с овощами и рыбой. Ричер дважды прошел вдоль улицы, туда и обратно, внимательно оглядывая место, изучая его, заглядывая в переулки. Ощупал пистолет в кармане и снова принялся разгуливать по улице, выискивая тех, кто был ему нужен. Они должны быть где-то здесь. Если, конечно, он не пришел слишком рано. Прислонившись к стене, Ричер стал ждать. Их будет двое. Двое мужчин, идущих рядом. Ричер внимательно разглядывал прохожих. Пары встречались часто, но это были не те, кого он искал. Нет, тех, кто ему нужен, не было. Он пришел слишком рано.
Сверяясь с часами, Ричер видел, как неумолимо идет время. Оторвавшись от стены, он снова прошелся по улице. Смотрел на двери, мимо которых проходил. Ничего. Заглядывал в переулки. Ничего. Время шло. Ричер прошел квартал на юг и квартал на запад и попытал счастья на другой улице. Ничего. Постоял на перекрестке. По-прежнему ничего. Прошел еще один квартал на юг и один на запад. Ничего. Прислонившись к чахлому деревцу, Ричер стал ждать, а часы на руке громко отстукивали время. Ничего. Ричер вернулся в исходную точку. Улицы заполнились народом, спешащим на обеденный перерыв. Затем стали снова пустеть. Из ресторанов вытекало больше людей, чем втекало внутрь. И вместе с ними истекало его время. Ричер дошел до конца улицы. Снова взглянул на часы. Он прождал уже целых два часа. У него остался всего час.
Ничего не происходило. Толпа обеденного перерыва схлынула, и улица снова стала пустынной. Подъезжали грузовички, останавливались, разгружались, отъезжали. По небу неслись низкие серые тучи. Время шло. Ричер прошел на восток и на юг. Там тоже ничего. Вернулся назад, поднялся по одной стороне улицы и возвратился по противоположной. Постоял на углу, постоянно сверяясь с часами. Осталось сорок минут. Полчаса. Двадцать минут.
Наконец он их увидел. И вдруг понял, почему они появились только сейчас, а не раньше. Они ждали, чтобы кассы ресторанов наполнились деньгами пообедавших. Их было двое. Естественно, китайцы, молодые; длинные черные прямые волосы до воротника. Темные брюки и светлые куртки, шеи повязаны шарфами, словно своего рода форма.
Они не скрывались. Один нес сумку на молнии, другой – тетрадь с ручкой, вставленной в спиральную пружину. Парочка заходила по очереди в каждый ресторан, неторопливо, нагло. Выходили на улицу, один закрывал сумку, другой что-то заносил в тетрадь. Один ресторан, два, три, четыре… Прошло пятнадцать минут. Ричер следил за парочкой. Пересек улицу, пошел впереди них. Подождал у двери ресторана. Проследил, как они зашли внутрь. Не сказав ни слова, подошли к старику за кассой. Старик сунул руку в кассу и достал пачку
денег. Оговоренная сумма, подготовленная заранее. Тип с тетрадью взял деньги и протянул их своему напарнику. Записал что-то в тетрадь. Пачка исчезла в сумке.Пройдя вперед, Ричер свернул в узкий переулок, разделяющий два соседних здания. Затаился и стал ждать, прижимаясь к стене, так, что заметить его можно было только слишком поздно. Взглянул на часы. У него оставалось меньше пяти минут. Ричер попытался просчитать, сколько ему еще ждать. Мысленно представил себе ленивую, самодовольную поступь китайцев. Просчитал ее в голове шаг за шагом. Надо подождать еще немного. Еще. Наконец он резко шагнул из переулка и столкнулся с парочкой лицом к лицу. Китайцы буквально налетели на него. Схватив обоих за шиворот – одного правой рукой, другого левой, – Ричер развернул их и со всего размаха толкнул лицом в стену. Тот, которого он схватил правой рукой, описал дугу большего радиуса и поэтому ударился сильнее. Когда китаец отлетел от стены, Ричер с силой врезал ему локтем в солнечное сплетение, и тот сполз на асфальт. Больше он не поднимался. Это был тип с сумкой.
Второй, выронив тетрадь, потянулся к карману, но Ричер достал «беретту» Трента быстрее. Шагнул вперед и направил пистолет вниз, пряча его в полах своего плаща и целясь китайцу в колено.
– Будь умницей, хорошо?
Опустив левую руку, Ричер передернул затвор. Звук был приглушен полой плаща, но для его опытного слуха было ясно, что затвор стукнул по пустому патроннику. Не было щелчка патрона, досланного на место. Однако китаец ничего не заметил. Не пришел в себя после удара. Не оправился от неожиданности. Он просто вжался спиной в стену с такой силой, словно хотел протиснуться сквозь нее. Перенес всю тяжесть тела на одну ногу, бессознательно приготовившись получить пулю, которая разнесет ему колено.
– Приятель, ты делаешь большую ошибку, – прошептал он.
Ричер покачал головой.
– Нет, козел, мы делаем шаг вперед.
– Кто «мы»?
– Петросян, – ответил Ричер.
– Петросян? Ты меня за дурака принимаешь?
– Я не шучу. Нисколько не шучу. Теперь эта улица принадлежит Петросяну. С этого дня. С этой минуты. Вся улица. От начала до конца. Ты понял?
– Это наша улица.
– Была ваша. Теперь она принадлежит Петросяну. Он забирает ее себе. Ты хочешь лишиться ноги, пререкаясь по этому поводу?
– Петросяну? – недоверчиво повторил китаец.
– Ты не ослышался, – подтвердил Ричер и врезал ему левой в солнечное сплетение.
Китаец согнулся пополам, и Ричер вмазал ему в ухо рукоятью пистолета. Громила аккуратно улегся на своего напарника. Ричер нажал на спусковой крючок, освобождая затвор, и убрал пистолет в карман. Подобрал сумку и сунул ее под мышку. Вышел из переулка и повернул на север.
Он уже опаздывал. Если его часы отстают на минуту, а часы парня с флота на минуту спешат, тогда встреча уже сорвалась. Но Ричер не побежал. В большом городе бегущий человек привлекает ненужное внимание. Ричер шел как можно быстрее, вынужденный на каждые три шага вперед делать шаг в сторону, обходя лотки уличных торговцев. Завернув за угол, он увидел синюю машину с номерным знаком ВМФ США. У него на глазах машина тронулась, отъехала от тротуара и влилась в транспортный поток. Ричер побежал.
Он оказался на том месте, где стояла машина, через четыре секунды после того, как она отъехала. Синий седан находился футах в пятидесяти впереди. Он набирал скорость, чтобы успеть проскочить перекресток на зеленый свет. Ричер проводил его взглядом. На светофоре зажегся красный свет. Машина прибавила скорость. Затем водитель все же передумал и резко нажал на тормоз. Седан остановился, заехав на фут на пешеходную «зебру». На улицу высыпали пешеходы. Набрав полные легкие воздуха, Ричер подбежал к перекрестку и распахнул переднюю правую дверь. Задыхаясь, плюхнулся на сиденье. Водитель кивнул. Он не сказал ни слова. Не извинился за то, что не подождал. Впрочем, Ричер это предвидел. Если военно-морской флот говорит «три часа», значит, речь идет именно о трех часах. О ста восьмидесяти минутах, ни секундой больше, ни секундой меньше. «Время и приливы никого не ждут». Именно на таких глупостях и зиждется военно-морской флот.