Джей
Шрифт:
– Эй, эй, а тот мужик с шарфом кто? – оживленно спросил Луффи, махая руками в сторону высокого мужчины в кожаной жилетке, стоящего на палубе недавно прибывшего судна.
Панна и Крекер немедленно напряглись, из-за чего невольно напряглась Нами. Проклятье, дай Луффи оживленно поболтать с важными людьми, и ты получишь два результата – они либо станут друзьями на всю жизнь, либо захотят немедленно его убить. Нами не хотела, чтобы команда Йонко захотела их убить! Хотя бы не сегодня… ей хватило Дозора!
– Это Шарлотта Катакури, первый помощник пиратов Большой Мамочки, – все так
– Оооооо! – ошеломленно протянул Луффи. – Значит он очень крут? – завороженно спросил капитан.
– Да, – кратко согласился Джей.
– Вау! – голосом, полным искреннего восхищения, ахнул их впечатлительный капитан.
И снова напряжение, идущее от Панны и Крекера, мгновенно испарилось, оставив после себя порозовевшую Панну и подобревшего бугая. Плечи Нами тоже расслабленно опустились. После чего она посмотрела на спину Джея и мысленно помолилась за его здоровье и голосовые связки. Они не могли заткнуть рот Луффи перед другим пиратским судном. Подобное неуважение к их капитану перед чужим экипажем было бы… унизительным как для него, так и для них. И даже если Нами могла временно перенести унижение, она не хотела унижать Луффи. Она выбрала его своим капитаном и решила идти за ним на край Гранд Лайна. Даже если иногда ей хотелось связать его и вставить в рот кляп.
– И он отец Кей и Зета, – все так же спокойно констатировал Джей.
И тут Панна и Крекер невольно повернули головы и сосредоточились на невозмутимом снайпере.
– А вы… их знаете? – с самым фальшиво-незаинтересованным видом в мире спросил Крекер.
– Мы росли в одном месте, – кратко ответил Джей.
После чего замолчал. Судя по всему, снайпер считал, что полностью и исчерпывающе ответил на заданный ему вопрос.
– И… какие они? – с гораздо более заинтересованным видом спросила Панна, после чего окинула Джея оценивающим взглядом и решила уточнить. – Что им нравиться, например?
И тут Джей слегка задумался. Кажется, этот вопрос вызвал у него некоторые затруднения.
– Кей нравится еда, рукопашный бой, я и Зет, – наконец ответил снайпер. – Зету нравятся ножи, одежда, я и Кей, – закончил исчерпывающее описание Джей.
На палубе повисла недолгая тишина, где каждый из присутствующих обдумывал сообщенную им информацию.
– А ты им кто? – решил, наконец, спросить Крекер.
– Он их старший брат, – весело произнес Луффи.
И тут на палубе снова возникла долгая, гнетущая тишина. Судя по глазам Крекера и Панны, они такого жизненного поворота не ожидали. Крекер даже начал коситься в сторону смотрящего на архипелаг Катакури, видно пытаясь осознать, сколько у его брата вообще детей. Панна же что-то пробормотала… это походило на пошел в маму (и Нами не хотела задумываться о смысле этой фразы). Но в общем и целом,
эти двое не выглядели сильно возмущенными… видно впечатляющие дипломатические навыки Джея дали ему автоматическое одобрение этих двоих на бытие членом семьи Шарлотта. И тут Нами решила, что настало ее время… ибо Луффи будет биться за Джея как зверь, а она не хотела биться с командой Йонко из-за идиотского недоразумения.– Не родной! – быстро сказала Нами, стремительно приближаясь к беседующим пиратам. – Он просто рос с ними, поэтому он им как старший брат, но его отец Ясопп из команды Рыжеволосого Шанкса! И он очень сильно его любит! – решила выложить все козыри навигатор.
На лице Панны отразилось легкое разочарование, а Крекер аж вздрогнул и сделал шаг назад от невозмутимого Джея. Возможно, он слышал о потерянном сыне Ясоппа, и не хотел провоцировать величайшего снайпера.
– О! – внезапно среагировал Джей. – Я только что вспомнил. Прошу меня простить, но мне нужно позвонить отцу, – ровно произнес парень, после чего повернулся и… размеренными шагами удалился вглубь Санни.
И так Нами осталась ошарашенно стоять и молча смотреть на возвышающихся над ней членов семьи Шарлотта. Члены семьи Шарлотта молча смотрели на нее. А рядом с ней стоял Луффи… и он готовился снова открыть своей рот, на этот раз без присутствия по близости великого специалиста по семье Большой Мамочки. Нами побледнела как полотно, готовясь к очередной фразе, что заставит Йонко вцепиться в их потрепанную команду.
– Это же Кей и Зет! – весело воскликнул капитан.
И слава всем богам, внимание членов семьи Шарлотта полностью покинуло Мугивар и сконцентрировалось на идущей к кораблю группе. Среди них была мрачная Химера, лучащийся позитивом мужчина с цветком на плече, одетый в белое парень и очень высокая девушка, чье лицо закрывал воротник.
На Нами накатило невиданное облегчение, и ей потребовались все силы, чтобы прямо сейчас не рухнуть на палубу.
Глава 115. Знакомство
Зет и Кей сидели за самым длинным и высоким столом, который им когда либо доводилось видеть, а перед ними стояли огромные тарелки с едой. Вокруг стояла мертвенная тишина… Кей и Зет не ели, так как не хотели показывать свои лица посторонним, а все остальные присутствующие в столовой были заняты пристальным разглядыванием новоприбывших детей.
Эту мертвую тишину прерывали периодические хрусты пережевываемой пищи, доносящиеся со стороны… мамы, которая с мертвенно серьезным видом держала в руках третью огромную тарелку со снедью и так же серьезно отправляла себе в рот порцию за порцией еды, наполняя кажущийся бездонным желудок.
Рядом с ней сидел дядя, около которого стояла еще одна тарелка с едой, рядом с которой лежала записка.
Приготовлено с любовью для дяди.
В отличие от мамы, которая подошла к делу поглощения пищи с явным энтузиазмом, дядя поедал предложенные ему тазики с едой с видом человека, выполняющего скучную и давно надоевшую ему обязанность. Иногда мужчина замедлялся, будто отвлекаясь на какие-то свои далекие мысли, но спустя мгновение его взгляд снова падал на записку, и дядя с видом мрачной решимости снова приступал к делу.