Джейк Рэнсом и воющий сфинкс
Шрифт:
— Пока не поздно, я заберу два камня времени, — сказала она. — Магистр Оолоф изменил алхимию третьего камня. Она превратит защитный барьер вокруг этих земель во временную воронку.
Оолоф? Джейк слышал это имя от отца Марики. Так звали безумного автора предания, описывающего Великую бурю. Неудивительно, что несчастный знал все подробности произошедшего.
— Оолоф спрячет камни, и он поможет найти их, если… если они нам снова понадобятся. Магистр сделал компас из часов твоего отца.
Хм, с часами теперь все понятно. Однако камни — они же не были утеряны! Джейк отыскал изумруд,
— Но где же папа?
Лицо матери заволокла тень:
— Не знаю. Он уехал три месяца назад и взял с собой часы. С тех пор мы не виделись. Обещаю: как только разберусь с тем, что здесь творится, я пойду по его следам. Не волнуйся, Джейк. Я его разыщу.
Джейк хотел было сказать маме о том, что часы отыскались в Калипсосе, но она уже повернулась к камням.
— С помощью рубина я остановлю битву, — сказала она. — У тебя будет время сделать то, что нужно.
— Что нужно сделать?! — воскликнул Джейк. — В чем моя задача?
Она покачала головой и ответила с горечью:
— Джейк, мне так жаль. Бремя, легшее на твои плечи, огромно… Магистр Оолоф много лет занимался зеркалом Тота, даже слегка помешался при этом. Он увидел в зеркале надвигающуюся войну. А также узнал, что в Дешрет снова попадут люди из Калипсоса. Я вырезала надпись на скале, чтобы последующие поколения не теряли надежды.
Джейк кивнул. Именно эта надпись и превратилась в пророчество Лупи Пини.
— Но я и предположить не могла, что это будешь ты!
Мама снова оглядела его с ног до головы, жадно впитывая взглядом каждую черточку. И тут за ее спиной появился воин-египтянин. Он отшатнулся, увидев в зеркале Джейка, но было видно, что на самом деле ему не до загадочных отражений.
— Магистр Пенелопа! — очень обеспокоенно воскликнул он. — Нужно уходить немедленно!
Мать подняла ладонь — подождите, мол, еще минутку. До боли знакомый жест — Джейк чуть не расплакался. Она снова повернулась к зеркалу и торопливо проговорила:
— Джейк, согласно вычислениям Оолофа, существует способ разбить зеркало Тота! Для этого нужно лишить его силы в прошлом — а в будущем совершить один очень опасный поступок!
— Какой?
Ее взгляд упал на стоявших за спиной Джейка друзей.
— Тебе понадобится помощь этих юноши и девушки! — И мать указала на камни у их ног. — Как только зеркало с моей стороны погаснет, выньте все три камня из оправы и вставьте их в неправильные углы треугольника.
И она сделала ладонями круговое движение, словно проворачивала стрелки часов.
— Это будет нелегко. — Джейк вспомнил, как сопротивлялась неведомая сила, не давая поместить камень в неподходящее гнездо. Но все равно кивнул: — Мы сделаем это.
Мать улыбнулась — с гордостью за сына.
— И что случится? — поинтересовался Джейк.
Улыбка мгновенно сошла с ее губ:
— Здешняя алхимия очень сильна, она способна искривить пространство и время. Подобное деяние уничтожит временную компоненту силы зеркала. А вот каковы будут последствия… Если расчеты скорости расширения временного и пространственного континуума верны, если Оолоф прав…
— Магистр
Пенелопа! Вы должны уходить сейчас же! — потеряв терпение, воскликнул воин.Словно подтверждая его правоту, мерзко заверещал птеранодон — да так, что у всех заложило уши. Однако мать Джейка даже не обернулась. Она шагнула и прижала ладони к его ладоням — пусть и через металл зеркала.
— Я люблю тебя.
И пристально посмотрела ему в глаза. Джейк почувствовал слабость в коленях.
— Мама…
И расплакался.
Он не успел ничего сказать — мимо уха знакомо вжикнуло. Визлинг летел на максимальной скорости (похоже, бедняга не понял, что под аркой не проход в другую комнату, а зеркало), Джейк не успевал его остановить, сейчас ка-ак врежется!.. Но нет! Визлинг проскользнул на ту сторону! И, невероятно довольный, закружился у мамы над головой.
Она отшатнулась в испуге — а потом принялась рассматривать змейку с выражением крайнего изумления на лице.
— Визлинг! — Она перевела взгляд на Джейка: — Где ты его нашел? Я думала, они вымерли много веков назад!
Однако у Джейка имелся гораздо более насущный вопрос. Он приник к зеркалу:
— А вот интересно, как он через это пролетел?
Мать ответила, показывая на зависшую змейку:
— Легенды рассказывают, что эти существа путешествуют во времени, словно рыбы в потоке. Оолоф называет их драконами Тота. А больше про них никто ничего не знает.
Похоже, слова про поток и рыбу кое-что подсказали маме Джейка. Она решительно потянулась к шее и сняла плетеный кожаный ремешок. С него свисала крохотная флейта, сделанная из рога какого-то животного. Мать подняла ремешок и осторожно надела на шею визлинга.
Тот зашипел, обнажая клыки.
— Тихо, малыш, не сердись, — улыбнулась мама и помахала в сторону зеркала. — Лети обратно! Ну же!
Визлинг развернулся и, сердито размахивая хвостиком, снова проплыл через зеркало — вместе с флейтой. Змей без всяких видимых затруднений пересек металлическую поверхность и обвился вокруг шеи Джейка — видимо, висевший на нем предмет оказался для визлинга тяжеловат.
Джейк снял ремешок и надел его себе на шею. Потом быстро оглядел флейту — на ней отчетливо просматривались маленькие золотые буквы, похожие на норвежские руны.
— Что это? — спросил он, пряча инструмент под ворот рубашки.
Однако мать не успела ответить — за ее спиной раздался могучий рев. Египтянин шагнул к ней с самым мрачным видом и схватил за запястье — похоже, готовился уволочь женщину от зеркала без дальнейших уговоров. Она не стала сопротивляться и быстро отошла к треугольнику.
Мать Джейка опустилась на колени рядом с рубином и махнула египтянину, чтобы тот подошел к изумруду. При этом она не сводила глаз с сына.
— Возвращайся домой, — сказала мама таким несчастным голосом, что стало понятно: надавала бы кучу указаний, но времени осталось всего на пару фраз. — Флейта убережет тебя от опасностей. Надвигается страшная война, и она прокатится через все времена. Жди дома. Мы с отцом отыщем тебя.
Они с воином склонились над камнями. На маминых щеках блестели слезы, такие же крупные, как и на лице Джейка.