Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:

– Дальше...

– Все входы и выходы двигательного отсека (четыре штуки) заплавлены направленными взрывами. Автогена у нас нет. Взрывчатка есть, но она нам не поможет. Дверь может быть и откроем, но при этом разнесем весь корабль и нас в том числе...

– ???!!!

– А теперь хорошая новость, - Реджи поднял указательный палец.
– На гидрожабле было два очень специальных офицера - один на носу, другой на корме. Они должны были взорвать корабль целиком. Но одного успела убить Мэгги. Второму тоже не повезло. Повезло нам.

Заряд сработал частично и разорвал его на куски. Но корабль уцелел... и мы тоже.

– Она назвала меня дураком, - пробормотал Джеймс.
– Дуракам везет.

– Капитан мертв, - продолжал Беллоди.
– Второй, как его, ван Зайин, схвачен, но от него не будет большого толку. Мы обречены сидеть на воде и дрейфовать в неизвестном направлении. Хорошо хоть корабль приводнился перед самым восстанием, иначе кто знает -- грохнулись бы с небес и... Управления нет, ничего нет. Хоть веслами греби или парус из простыней сооружай.

– Дьявол.

– Поэтому Мэгги так недовольна, - подытожил Беллоди.
– Она хотела разузнать все ходы и выходы, тщательно все рассчитать, внезапно и аккуратно перебить "подрывников", а уже потом помочь нам. Но мы поторопились.

– Проклятье.

– Сто тысяч треугольных чертей, - согласился Беллоди.
– Нам остается снова надеяться на лучшее. Это оживленный район. Пленные абиссинеры говорят, что кроме нас они успели утопить не менее десятка союзных машин, морских и воздушных. Быть может, в самые ближайшие часы здесь кто-то появится и подберет нас...

Но прошло целых двадцать часов, пока на горизонте не появился новый корабль. К частью, к этому времени Хеллборн мог снова стоять на ногах и рассматривать загадочную машину в бинокль.

– Черт побери, это не наш, - грустно констатировал альбионец.

– Чалмы и саронги, - пробормотал рядом с ним Мэнс Эверард.
Хиндурадж...

– Что ты говоришь?
– не понял Хеллборн.

– Халистан, - поспешно уточнил американец.
– Я хотел сказать "Халистан".

– Что будем делать, Джеймс?
– поинтересовалась Мэгги.

Хеллборн не ответил.

– Собственно, наш выбор не будет отличаться богатством и разнообразием, - осмелился заметить Беллоди.
– Битва или маскарад.

– Джеймс?

– Мистер Хеллборн?

– Сэр?

– Битва?
– переспросил Хеллборн.
– Глупая смерть. Мы не можем маневрировать, мы даже развернуться на одном месте не можем. Что толку от наших прекрасных гаубиц с инфракрасными прицелами? Кроме того, даже если мы победим, то снова останемся посреди океана с неисправным кораблем. А корабль наших халистанских друзей - исправен. Кроме того, он еще и летает!

– Значит, маскарад?
– подытожил Беллоди.

– Маскарад, - твердо повторил Хеллборн.
– А если дела пойдут плохо, никогда не будет поздно превратить маскарад в битву. Как и в прошлый раз.

"Надеюсь только, нам не придется снова сдаваться в плен. Как и в прошлый раз", - подумал альбионец.

"Забыл?

Халистанцы пленных не берут", - заметил ехидный Внутренний Голос.

Глава 27. Чалмы и саронги.

Халистанский "Bird of Prey", двухбаллонный каттумаржабль, описал несколько кругов над "Демоном Смерти" и приводнился. Само собой, перед этим корабли обменялись световыми сигналами:

"Халистанский воздушный флот приветствует доблестных союзников!"

"Абиссинский флот отвечает на приветствие!"

"Пытаемся связаться с вами по радио".

"Вышел из боя с поврежденной радиостанцией и другими поломками и потерями".

"Требуется помощь?"

"Любая".

"Оставайтесь на месте, мы приводняемся".

– Первый этап переговоров прошел, - подытожил Хеллборн.
– Отыщите для меня приличный абиссинский мундир.
– Он оглядел спутников.
– Здесь кто-нибудь говорит на эритрансе?

– А чем он отличается о австраланса или голландского?
– поинтересовался Гордон.

– Чем альбионский отличается от английского или американского?
– отозвался Хеллборн.

– Понятно.

– Я говорю, - признался Эверард.

"Кто бы сомневался! Сколько еще языков знает это полиглот?!"

– Я тоже говорю, - сообщил южноафриканец Керрдок.
– Среди моих моряков есть несколько...

– Хорошо, это не срочно. Итак, Эверард - вы будете капитаном Селкером. Керрдок - вы играете роль капитана ван Зайина. Я - опять штабс-капитан Рузвельт, военый наблюдатель от виксов. Мэгги - по-прежнему коммандер Кам Бик Фай. Все, пошли переодеваться.

"Давай начнем, а там видно будет".

Захватившие гидрожабль союзники не спешили повторять ошибки бывших хозяев. Пленных абиссинеров затолкали в другой отсек - опустевший торпедный. Допрашивать в ближайшее время их никто не собирался, поэтому ведущую в отсек решетчатую дверь заварили найденным сварочным аппаратом (жаль, автоген так и не обнаружился). Еду проталкивали прямо через прутья решетки.

– Мы вообще должны были их перебить, - заявил Керрдок, когда "члены клуба Форт-Альянс" проходили рядом с новой "тюремной камерой".

– Халистанцы уже совсем рядом, они могут услышать выстрелы и задать неприятные вопросы, - машинально ответил Хеллборн.

– Мы можем поискать в арсенале бесшумное оружие, - предложил преторианец.
– Или воспользоваться пожарными топорами.

– Вы с ума сошли, Керрдок, - развел руками Джеймс.

– Вы плохо знаете этих ублюдков, сэр. Я сам один из них, - немедленно ответил Керрдок.

– ???!!!

– Мои родители бежали на юг из этой безумной страны, когда я был совсем маленьким. Так что я выучил эритранс в разговорах с мамой на кухне. Это просто безумцы, кровожадные фантатики, - преторианец сжал кулаки, - мы не должны были оставлять их в живых! Особенно этого ублюдка ван Зайина...

Поделиться с друзьями: