Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

произвольно провел стилистическую правку всего текста

дневника.

«Язык кубрика, — отметил в связи с этим Биглехол, —

был приглажен, штормы утихомирены, и, хотя элегантная

пунктуация не превратила моряка в виндзорского каноника,

Дуглас оторвал Кука от берегов Тонгатабу и увел его к

лондонскому Стрэнду».

Между тем в «сыром» виде дневники всех плаваний

Кука были незаурядными литературными произведениями.

Их шершавый, порой грубый, но крепкий, ясный и вырази­

тельный язык не

нуждался в «облагораживании». Кук обла­

дал чувством юмора, и у него была своя манера изложения,

ничего общего не имеющая с вычурной прозой бездарных

подражателей Попа, Стиля и Ричардсона.

В результате Биглехолу пришлось проделать колос­

сальную работу, чтобы счистить со страниц дневника дугла-

совский лак. В основу издания материалов второго плава­

ния Кука, вышедшего в свет в Кембридже в 1961 году,

Биглехол положил собственноручный дневник Кука —

рукопись, хранящуюся в Британском музее, и вдобавок

использовал второй подлинник, обнаруженный в том же

музее, — три отрывка дневника, писанные рукой Кука, три

копии этого документа и судовой журнал «Резолюшн».

В издание 1961 года помимо дневника Кука вошли

записки капитана Фюрно, лейтенантов Клерка и Пикерс-

гилла, астронома Уолса, мидшипменов Барни и Эллиотта и

документы, относящиеся ко времени подготовки экспеди­

ции.

Очень интересны два введения (общее и текстологиче­

ское) Биглехола и его многочисленные комментарии1.

Рейс третий. В борьбу с виндзорским «проказником»

Дугласом, выпускавшим в 1784 году дневники Кука и Кин­

га, которые они вели в третьем плавании, Биглехол вступил

опять, подготавливая новое издание материалов этого путе­

шествия Кука.

В своих не предназначенных для печати автобиографи­

ческих заметках Дуглас не без гордости заявил, касаясь тре­

тьего путешествия: «Рукописи капитана были подготов­

лены мной аккуратно, но обращался я с ними вольнее, чем

с записками второго плавания. Точно придерживаясь фак­

тов, я был менее щепетилен с текстом, облекая его в одежды

более тонкого стиля, чем обычный язык капитана». Далее

Дуглас отмечал, что там, где надо, он дополнял без каких бы

то ни было пояснений текст Кука записями хирурга и нату­

ралиста третьей экспедиции У. Андерсона. «Это, — добав­

лял Дуглас, — позволяло мне рисовать картины более инте­

ресные, чем те, которые могла бы дать рукопись капитана

Кука».

Действительно, после гибели Кука Дуглас мог делать

все, что ему вздумается. Только Дж. Кинг способен был

обуздать ретивого каноника, но Кинг в 1783 году отпра­

вился в Вест-Индию и там умер год спустя.

«Рисуя более интересные картины», Дуглас во многих

местах сократил текст дневника и по просьбе Палиссера

убрал замечание Кука о безобразиях, творившихся в адми­

ралтейских

доках. А поскольку Дуглас «был менее щепети­

лен с текстом», то трудно вообразить себе, во что преврати­

лись записки Кука... 1

И снова Биглехол предпринял упорные поиски подлин­

ников и копий дневников Кука. Труды реставратора литера­

турного наследия Кука и на этот раз увенчались успехом.

Биглехол положил в основу своего издания — оно

вышло в свет в Кембридже в 1967 году — две подлинные

рукописи Кука, из фондов Британского музея, и три копии

дневника третьего плавания, хранящиеся в архиве Адмирал­

тейства.

В различных английских и австралийских архивах и

библиотеках Биглехол разыскал ранее не опубликованные

записки двадцати семи (!) участников третьей экспедиции.

Потребовалось бы по меньшей мере десять объемистых

томов для публикации всех этих материалов. Поэтому в

рамки двухтомного издания Биглехол вместил только

извлечения из дневников Ч. Клерка, Дж. Кинга, Дж. Бар­

ни, У. Андерсона, андерсоновского помощника Д. Сам-

велла и штурманов Т. Эдгара и Дж. Гилберта.

По доброй традиции Биглехол включил в издание мате­

риалов третьего плавания документы 1776—1781 годов и

два введения, общее и текстологическое2.

Выпустив в свет материалы третьей экспедиции, Бигле­

хол приступил к своей Главной Книге, биографии Кука.

По иронии судьбы карты к изданию 1784 года редактировал

Дальримпль. Вряд ли ему доставила удовольствие работа над

картами Кука, на которых и следа не осталось от Южного

материка, по площади превышающего «всю цивилизованную

часть Азии...».

Автор «Жизни капитана Кука» скончался, когда боль­-

шая часть его труда была подготовлена к печати.

Сын Дж. Биглехола, Т. Биглехол, по оставшимся чер­

новикам дописал несколько заключительных глав.

В 1974 году в Кембридже была опубликована последняя

книга новозеландского ученого 1.

* * *

Историографом № 1 Христофора Колумба был его

младший современник, неистовый правдолюбец и страст­

ный гуманист Бартоломе Лас Касас.

Единственный пассажир первой кругосветной экспеди­

ции, Антонио Пигафетта, увековечил деяния Фернандо

Магеллана.

Джон Биглехол стал наилучшим биографом Джемса

Кука.

Полвека, прожитые Куком, современником Вольтера и

Ломоносова, Уатта и Канта, — это не только годы, прове­

денные им на капитанских мостиках «Индевра» и «Резо-

люшн».

Кук учился и учил, Кук любил и ненавидел, Кук

Поделиться с друзьями: