Джинн в плену Эхнатона
Шрифт:
— Бедный мистер Джалобин, — вздохнула Филиппа.
— Умные люди обычно заказывают что-то нематериальное. Талант, например. Или мудрость, — сказал Нимрод. — В моей практике несколько человек пожелали стать хорошими писателями. Но нынешние все больше гонятся за наличными. Ну, в крайнем случае, просят сделать их звездами кино. Тоска, да и только. Но — ничего не поделаешь. Желание освободителя — закон.
Глава 10
Каир
В Каир прибыли поздно ночью. Встретил их Масли,
— А почему господин Ракшас с нами не поехал? — спросил у Нимрода Джон.
— Как не поехал? Он с нами, — загадочно сказал Нимрод.
Джон огляделся:
— С нами? Где же? Я его не вижу.
— Он в лампе, в твоем собственном чемодане. Я сунул его туда, поскольку у меня места в чемоданах вовсе не осталось. Джинн так часто путешествуют — друг у друга в багаже. Экономим, так сказать, на билетах. Ну а в случае с господином Ракшасом иначе нельзя, ведь он без лампы или бутылки вообще обойтись не может.
Лента транспортера наконец поехала. Спустя несколько минут Джон углядел свой чемодан и потянулся было к нему, но Масли резко его оттолкнул и принялся колотить по чемодану своей увесистой палкой — к ужасу остальных туристов, дожидавшихся багажа. К ним уже бежал, размахивая пистолетом, полицейский.
— Какого черта? — возмутился Джон, но тут Масли наклонился и снял с ручки его коричнево-зеленого кожаного чемодана змею! Такую же зеленовато-коричневатую, с золотистым отливом, и уже мертвую.
Полицейский сунул пистолет в кобуру и ободряюще похлопал Масли по спине, а Джон, присев на корточки, все рассматривал змею. Она была длинная, почти полтора метра, и — судя по возбуждению мгновенно собравшейся вокруг толпы — явно ядовитая. Люди, кто словами, кто жестами, поздравляли Джона с чудесным спасением.
— Наджа хадже, — сказал Масли.
— Вот было бы несчастье! — воскликнул Нимрод. — Если бы ты успел схватиться за ручку, змея бы тебя наверняка ужалила. Это египетская кобра Джон. Самая ядовитая из здешних змей.
Джон нервно сглотнул, сообразив какая опасность ему угрожала.
— Спасибо, мистер Масли, — прошептал он.
Улыбнувшись, Масли крепко пожал его протянутую руку и принялся снимать с ленты багаж Нимрода, Джалобина и Филиппы. Это было нетрудно, поскольку остальные прибывшие на лондонском рейсе не очень-то спешили забирать свои чемоданы — вдруг там притаилась еще одна змея?
— Эта страна так и кишит разными тварями, — пробормотал Джалобин. — Причем я имею в виду не только змей и насекомых. Мой вам совет: что бы вы тут ни потрогали —
немедленно хватайте мыло с антисептиком и мойте руки.Когда они вышли из здания аэропорта и Масли отправился на стоянку за машиной, Нимрод сказал:
— Думаю, эта змея — неспроста. Египетские кобры — твари неагрессивные, скорее даже робкие, если, конечно, специально их не провоцировать. И уж совсем небывалое дело — встретить кобру в аэропорту, на ленте транспортера…
— Ты хочешь сказать, что ее подложили нарочно? — Джон кривовато усмехнулся. — Меня хотели убить?
— Ты же помнишь, что в твоем чемодане лампа с господином Ракшасом? Возможно, об этом кто-то пронюхал, когда багаж выгружали из самолета. Я виноват, не стоило класть туда лампу… Знаешь, Джон, если тебе хоть капельку не по себе, мы можем немедленно пойти в кассу «Американских авиалиний» и отправить тебя ближайшим рейсом в Нью-Йорк Джон на миг задумался.
— Нет, — храбро ответил он. — В конце концов, ты предупреждал, что это опасное путешествие. И на пирамиды все-таки хочется посмотреть.
Но опасности, подстерегавшие их в первую ночь на египетской земле, на этом не кончились. Через десять минут после того, как они отъехали от аэропорта в старом белом «кадиллаке-эльдорадо», Масли объявил, что их кто-то преследует.
— Босс, — сказал он Нимроду, еще раз взглянув в зеркало заднего вида, — на наш хвост черный «мерседес».
Близнецы немедленно оглянулись. Действительно, за ними, метрах в тридцати, не отставая и не обгоняя их машину, ехал большой черный «мерседес».
— Оторваться сможешь? — коротко спросил Нимрод.
Масли ухмыльнулся:
— Это же Каир, босс. Глядите.
Спокойно проехав еще несколько миль, Масли резко нажал на акселератор, на дикой скорости съехал с шоссе и, то и дело поворачивая, принялся петлять по узким улочкам и наконец вынырнул в людном торговом районе. Вокруг были старые лавки и толпы народа.
— Старый базар, босс, — сказал Масли, снова ныряя в какой-то проулок между ветхими постройками. — Тут даже полиция дорога не найти. Зато Масли тут все знать, весь Каир, как свои пять пальцы. Со мной не пропадать.
Еще один резкий поворот — близнецов аж откинуло на колени к Нимроду; потом еще, еще… На залитой лунным светом площади пешеходы шарахались из-под колес белого «кадиллака», который несся вперед, не обращая внимания на светофоры… Нимрод оглянулся. Черный «мерс» ехал сзади как ни в чем не бывало.
— Они не отстают, — сказал Нимрод.
— Вижу, — осклабился Масли.
На полной скорости он взлетел на пригорок, не притормаживая, въехал на парковку возле какой-то гостиницы, вписался меж двух автобусов, потушил фары и выключил мотор. Спустя пару секунд мимо пронесся «мерседес». Все с облегчением вздохнули.
— Отлично сработано, — похвалил слугу Нимрод.
— Это ифритцы? — спросила Филиппа.
Но Нимрод не ответил.
— Отвези-ка нас домой, Масли, — сказал он и раскурил потухшую сигару.