Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 9
Шрифт:

63

Джорджоне да Кастель Франко (Джорджо Барбарелли) (1478—1510) — итальянский художник.

(<< back)

64

Западная часть Лондона.

(<< back)

65

Из «Псалма жизни» Г. Лонгфелло. (Перев. М. Зенкевича.).

(<< back)

66

Пусть будет так (франц.).

(<< back)

67

Тёрнер,

Джозеф (1775—1851) — английский художник-пейзажист.

(<< back)

68

Карлейль, Томас (1795—1881) — английский историк.

(<< back)

69

Россетти, Данте Габриэль (1828—1882) — английский художник и поэт.

(<< back)

70

Уистлер, Джеймс (1834—1903) — американский художник, некоторое время проживавший в Англии

(<< back)

71

Обязательным (лат.).

(<< back)

72

Из стихотворения Льюиса Кэррола (1832—1898), английского детского писателя.

(<< back)

73

Речь идет о Теодоре Рузвельте (1858— 1919), президенте США в 1901-1909 годах.

(<< back)

74

Из стихотворения английского поэта Элроя Флеккера (1884—1915). (Перев. Б. Слуцкого.)

(<< back)

75

Джонсон, Самюэль (1709—1784) — английский писатель; Босуэл, Джеймс (1740—1795) — его биограф.

(<< back)

76

Прекрасных глаз (франц.).

(<< back)

77

Прекрасного титула (франц.).

(<< back)

78

Отдельный кабинет (франц.).

(<< back)

79

Здесь — в своем высшем выражении (лат.).

(<< back)

80

Самолюбие (франц.).

(<< back)

81

Урожденная (франц.).

(<< back)

82

Питн, Уильям, граф

Чатам (1708—1778) — английский государственный деятель.

(<< back)

83

Так называют в Англии правительственный аппарат — по названию улицы, где находятся важнейшие министерства, в том числе министерство иностранных дел.

(<< back)

84

Улица в Лондоне, где находится главный полицейский суд.

(<< back)

85

Дома для умалишенных (франц.).

(<< back)

86

а) Сражение при Наварине между соединенным флотом России, Англии, Франции, с одной стороны, и турецко-египетским флотом, с другой (1827).

б) Наварин — рагу из баранины с картофелем, репой и фасолью.

(<< back)

87

Ссылка на династическую войну Алой и Белой Розы (1455— 1485), между потомками английского короля Эдуарда III.

(<< back)

88

Английский закон 1679 года, гарантирующий арестованному право требовать предъявления ему объяснений причин ареста.

(<< back)

89

Туристская фирма.

(<< back)

90

Вот это девка так девка! (франц.).

(<< back)

91

5 ноября в Англии празднуют провал католического заговора 1605 года («Пороховой заговор»); заговорщики — Гай Фокс, Роберт Кэтсби и другие — собирались взорвать парламент, но были схвачены и повешены. По традиции, в этот день дети, вымазав лицо сажей, распевая песни, ходят по улицам с изображением виселицы, на которой болтается чучело Гая Фокса.

(<< back)

92

Генерал Роберт Эдуард Ли (1807–1870), во время гражданской войны в США командовал армией южан-рабовладельцев.

(<< back)

About

This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.

(This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)

Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.

(Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его использование)

http://www.fb2epub.net

https://code.google.com/p/fb2epub/

Поделиться с друзьями: