Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ее королевское высочество
Шрифт:

Несмотря на траур, на следующий после похорон день Кристиана приступила к исполнению своих обязанностей главы Лихтенштейна. Расписание ее было таким плотным, что ей некогда было предаваться скорби. Она проводила совещания с министрами, встречалась с главами иностранных государств, выражавших свои соболезнования, решала экономические вопросы и вела дела с банками. И это не считая всевозможных брифингов и конференций. После месяца такой жизни голова у Кристианы шла кругом, ей казалось, что она тонет в каком-то бесконечном водовороте, однако премьер-министр заверил ее, что все идет отлично и ее отец был совершенно прав: она прекрасно справляется с ролью главы государства.

Кристиана отменила традиционную поездку в Гштаад, будучи не

в том настроении, чтобы отмечать Рождество и вообще какие-либо праздники. Из уважения к памяти ее отца кабинет министров на ближайшие полгода отменил развлекательные мероприятия, включая официальные приемы и обеды. Для особо важных лиц Кристиана устраивала ужины. Это был компромисс, как и то, что они сократили срок официального траура с года до шести месяцев.

Время от времени Кристиана обедала во дворце с премьер-министром, который пытался научить ее всему, что требовалось для ее новой миссии. Кристиана была старательной ученицей и впитывала информацию как губка. К тому же благодаря частым беседам с отцом она неплохо разбиралась в экономике и политике. Но теперь она должна была принимать решения, с учетом, конечно, мнения министров.

Почти всегда рядом с ней была Сильвия, а Сэм с Максом ходили за ней как приклеенные. В Вадуце все еще действовали усиленные меры безопасности. Как-то раз позвонила Виктория, предложившая приехать к ней с визитом, но Кристиана решительно отказалась. Девические развлечения остались в прошлом, теперь у нее были дела поважнее. Ее день начинался в семь утра в кабинете отца и продолжался до поздней ночи.

Правда, теперь Паркер беспрепятственно мог звонить ей. Но они по-прежнему не могли видеться. В ее положении нельзя было допустить даже намека на скандал, и потому Паркер не мог ни навестить ее, ни даже встретиться с ней за обедом как старый друг, с которым они вместе работали в Африке.

Паркер не давил на нее, напротив, он был постоянным источником поддержки. Каждый вечер, закончив работу, Кристиана звонила ему в Бостон, где в это время было раннее утро. Она делилась с ним всем, кроме государственных секретов, и порой Паркеру удавалось рассмешить ее, как в старые добрые времена. Он был не только ее возлюбленным, но и лучшим другом.

У дворца теперь постоянно дежурили фотографы, не пропускавшие ни одного ее выхода в свет. Кристиана находила это утомительным, но понимала, что это неизбежно. Все в ее жизни изменилось, и только верный пес был, как прежде, рядом. Чарлз практически поселился у нее в кабинете, за что получил шутливое прозвище «королевской собаки». Он был таким же игривым и порой непослушным, как раньше. А вот его хозяйка изменилась: стала серьезной и печальной, работала целыми днями и не находила времени, чтобы поиграть с ним или просто расслабиться. Все мысли и усилия Кристианы были направлены на то, чтобы достойно представлять свою страну в глазах всего мира. Теперь она лучше понимала то огромное чувство ответственности, которое лежало на ее отце, и с каждым днем относилась к нему со все большим уважением.

В первые недели после ужасной гибели отца и брата ей пришлось выполнить еще одну мучительную задачу: просмотреть принадлежавшие им вещи и решить, что с ними делать. У Фредди было несколько автомобилей, которые без особого шума продали. Все личные вещи отца были убраны. Кристиана не любила проходить мимо его пустых апартаментов и все еще чувствовала себя непрошеной гостьей в его кабинете, хотя его бывшие сотрудники, работавшие теперь на нее, старались оказывать ей всяческую поддержку и помощь.

Два дня назад, когда они разговаривали по телефону, Паркер, уловив усталые нотки в ее голосе, предложил:

— Может, тебе съездить куда-нибудь на Рождество, дорогая? Нельзя столько работать.

Его огорчало, что она совсем не щадит себя. Но Кристиана всегда говорила, что ей нужно многому научиться, чтобы лучше выполнять свои функции. Даже в канун Рождества она собиралась работать, ограничившись посещением

полуночной мессы. Она работала на износ, и Паркер не мог помочь ей ничем, кроме ежевечерних бесед. Время, проведенное в Венеции, казалось далеким прошлым, и единственным напоминанием о нем служило изумрудное колечко, которое Кристиана никогда не снимала.

Сам Паркер собирался провести Рождество с братом в Нью-Йорке. Он был слишком занят своим исследовательским проектом, чтобы ехать на праздники к отцу в Калифорнию. Кристиана обещала позвонить ему после Рождественской мессы.

Она пообедала в одиночестве, не считая верного Чарлза. На душе у нее было тяжело. Вспоминая счастливые моменты, проведенные с отцом и братом, Кристиана чувствовала себя бесконечно одинокой.

На мессу она отправилась с Максом и Сэмом, которые теперь стали ее личными телохранителями. Вадуц был небольшим городом, и уже спустя несколько минут автомобиль доставил их в собор Святого Флорина. Накануне выпал снег, но рождественская ночь выдалась ясной, и морозный воздух бодрил, когда она вышла из машины, одетая в черное пальто с капюшоном, из которого выглядывало ее очаровательное личико.

В церкви хор исполнял «Тихую ночь» по-немецки, и на глазах у Кристианы выступили слезы. Невозможно было не думать о немыслимой утрате, которую ей пришлось пережить, и поразительных переменах, произошедших в ее жизни за последний месяц. Паркер казался ей теперь чем-то далеким и недостижимым, превратившись в бестелесный голос в телефонной трубке. Она по-прежнему его любила, но не представляла, когда они снова увидятся, и жаждала его прикосновений, лежа ночью без сна.

Перешагнув порог, Кристиана медленно направилась к алтарю в толпе жителей Вадуца, которые теперь были ее подданными. Несмотря на глубокую печаль, которую она испытывала, она улыбалась собравшимся здесь людям, признательная за оказанное ей доверие. Все были очень добры к ней, сочувствуя ее горю, и ей хотелось оправдать их надежды и соответствовать девизу, начертанному на их семейном гербе: «Честь, отвага, процветание».

Она была почти у алтаря, когда мужчина, сидевший на одной из передних скамей, поднялся и она увидела его лицо. Паркер! Застыв на месте, Кристиана молча смотрела на него, не в состоянии понять, как он здесь оказался. Он же сказал, что будет в Нью-Йорке! Улыбнувшись, Паркер осторожно взял ее за руку и что-то вложил в ее ладонь. Не желая привлекать внимания, Кристиана двинулась дальше, охваченная восторгом и смятением.

Она стояла у алтаря, сжимая в руке крохотный пакетик, который он сунул ей в руку. Взглянув на Макса и Сэма, она увидела, что они улыбаются. Очевидно, они тоже заметили Паркера. Получив благословение, Кристиана проследовала к своей скамье и села, склонив голову и молясь за отца и брата, за людей, которым она была стольким обязана, и за Паркера. Потом она подняла голову и бросила на него взгляд, полный любви и тоски.

Когда месса закончилась, Кристиана подождала, когда он подойдет ближе, и только тогда встала и направилась к выходу. Паркер последовал за ней. Она задержалась, пожимая руки своим подданным, которые столпились возле церкви. Паркер стоял рядом, с улыбкой наблюдая за ней.

— Я приехал, чтобы поздравить тебя с Рождеством, — сказал он.

— Я ничего не понимаю. — Кристиана все еще не могла прийти в себя.

— Я остановился в Цюрихе и завтра уезжаю, чтобы провести Рождество с братом и его детьми.

— Когда ты приехал? — Неужели он был здесь несколько дней? Но ведь позавчера они разговаривали по телефону.

— Сегодня вечером. И только на полуночную мессу.

Кристиана была тронута до глубины души. Она хотела сказать, что любит его, но вокруг было слишком много народа. Макс и Сэм подошли ближе, чтобы поздороваться с Паркером. Все они встретились как старые друзья. Кристиана спрятала подарок Паркера в карман, не в состоянии дать ему ничего взамен, кроме своей любви.

— Я не могу пригласить тебя домой, — шепнула она.

Поделиться с друзьями: