Эффект морковного пирога
Шрифт:
Я замешкалась. Вот только почему? Весь шарм теплицы был в зелени, да и относительно деревьев у меня не было решения от Бориса и клиентов, но бригадир давил. С одной стороны, он прав, вопрос нужно решить быстрее, пока ребята свободны и остекление ещё не готово, это вопрос финансов. Но с другой… Сложно решить самой. Я вздохнула: «Отрастить зубы», повторила я про себя слова Бориса.
В итоге, мне всё же пришлось сказать бригадиру фразу, которую я очень не хотела говорить: «Вы пока делайте как договорились, а я уточню у Бориса и сообщу». Ну ладно, могло быть хуже. Вместо Кэпа мог быть другой прораб, который никогда меня не видел. И мне бы пришлось пробираться через ещё больший
Из парка я уходила с двояким чувством, с одной стороны, мне хотелось, чтобы утро прошло вообще без споров, и я держала себя уверенно, как профи, не ссылаясь на Бориса. А с другой, я с предвкушением ждала, когда увижу теплицу, расчищенную от мусора, и мы, наконец, приступим к реставрации.
А вот звонок Кацману я откладывала весь день. На летучке, я боялась, что Борис спросит меня, назначила ли я встречу с Левоном, но он не спросил и я выдохнула с облегчением.
После обеда и пары едких замечаний Адама, я приняла решение не звонить шефу. Точнее, я позвонила в ресторан и узнала, будет ли он сегодня на кухне. Получив утвердительный ответ, я закончила работу в бюро, вымыла пять чашек, собралась и поехала в центр.
День, оказывается, выдался тяжёлым. Я поймала себя на том, что просто сижу и ни о чем не думаю, когда такси медленно везло меня по пробкам, мимо нашего красивого города, где старое тесно переплелось с новым, где восток сошёлся с западом.
Расплатившись с водителем, я вышла и перешла дорогу. Вечер только начинался, и столы на летней террасе ресторана ещё не были заполнены. Интересно, имеет ли Левон отношение к оформлению этого ресторана?
Атмосфера здесь была камерная, очень уютная и тёмная. Мне запомнилось, что стены внутри были чёрные, но это оказалось не так, они были белые, а вот окна, серванты и стулья были чёрными, но совершенно не навязчивыми. Удивительный парадокс.
Я подошла к метрдотелю и попросила пригласить шефа. Мне пришлось пояснить, что я из бюро, пришла поговорить по поводу их нового ресторана. Девушка удалилась, а я стала поправлять волосы и макияж, поймав своё отражение в стекле открытой двери. Левон появился через секунду.
– Для меня прихорашиваетесь, госпожа Корсак?
– Скорее, после изматывающего дня в бюро и на стройке, – не растерялась я.
– Я не знал, что у нас встреча. Где Борис?
– Нет, всё в порядке, Бориса не будет, он отправил меня на задание. – Вот бы он не издевался надо мной из-за смены обстоятельств.
– Что за задание? – спросил Левон, приглашая меня рукой к бару, в сторону кухни. Я мучительно закатила глаза.
– Я должна понять, чем живет мой клиент, чем дышит и какую атмосферу хочет создать в новом ресторане, попробовать его кухню и всё такое. – Лео тихонько засмеялся. Засранец.
– И они отправили тебя? Мне кажется, ты последний человек на земле, который захочет рассказать им что я за человек и чем живу. Разве нет? – заметил он.
– Почему же? Ты мой клиент, я готова на всё, если это поможет делу.
– На всё? Так, когда у нас свидание?
– Звучит как сексуальное домогательство, Кацман, – предупредила его я.
– Поверь, на свидание ты узнаешь меня гораздо ближе, и может быть даже влюбишься в меня.
Что это за сладкие песни? На кого они рассчитаны? Хорошо, что сегодня я была сильно измотана и мой эмоциональный диапазон был на минимуме.
– Левон, послушай, я не хочу сближаться с тобой, ладно? – уставши улыбнулась я.
– Тогда почему не отправила кого-то вместо себя?
– Потому что, – я вдохнула и выпалила, как мантру, – это моя ответственность, я отвечаю за сбор
информации для концепции, и я не могу доверить твоё интервью кому-то ещё.– Ах, точно, как я мог забыть, гиперотвественность и всё такое, – нарочито нахмурился он.
Я хотела возразить, но он не дал мне возможности.
– Ладно, я просто подшучиваю над тобой. Не могу удержаться, ты невероятно забавная, когда споришь со мной, – пошутил он, а я снова на него покосилась. – Пошли на кухню.
Левон толкнул дверь, и мы оказались в его царстве: работа кипела, официанты забегали и выбегали, проходя мимо меня. Ник стоял на раздаче, громко выкрикивая заказы и называя время приготовления.
– Это – холодный цех, – он указал на столы у стены, – там, ребята утром делают заготовки, нарезки, холодные закуски и салаты. Вон там, – он указал на парней у плит, – горячий цех. Ник на раздаче, контролирует качество готового блюда, оформляет его и вообще, управляет сейчас всей кухней.
– Привет, Анна, – улыбнулся Ник, – у тебя всё хорошо?
– Привет, да, спасибо – ответила я.
– Нужно говорить «да, шеф», – пошутил он, глядя на Левона и подмигнул мне. Я улыбнулась в ответ.
– Клиентов не много, так что мы можем поговорить, – сказал Левон. – Пройдем вон туда. – Он указал на небольшой стол в отдалении кухни.
– Хорошо.
– С чего ты хочешь начать, – спросил шеф, ожидая пока я сяду первая. Он сел следом за мной.
– Расскажи про себя? Как и с чего ты начинал готовить?
– Я начинал с французской кухни, – так и знала, – моим первым и любимым профессиональным учителем был старый француз в одном из популярных ресторанов города. И когда он наконец сделал меня су-шефом… – он остановился и с хитрым прищуром посмотрел на меня. – Смотрите-ка, это случилось сразу после того, как мы познакомились, госпожа архитектор – он улыбнулся мне, а я гордо качнула головой, словно почтенная мать, на вручении престижной премии её сыну. – Проработав ещё год, он отправил меня практиковаться по всему свету. Это была Европа, потом Америка, потом Азия. Везде я вдохновлялся сезонным меню и качественными продуктами местного выращивания.
– Как это понять? – нахмурилась я.
– В каждом регионе есть свои особенности. Еда зависит от климата, времени года и привычек местных жителей. В своих ресторанах я предпочитаю готовить из продуктов, выращенных в данном регионе, экспериментировать и извлекать из них что-то новое и оригинальное.
– Поэтому тебе нужен огород?
– Почти. Готовить специальное меню из моркови, выращенной на соседней грядке или салат из свеклы, которую только что вытащили из земли. В этом есть своя магия. Плюс, это помогает разнообразить меню специальными предложениями. – Я задумчиво молчала и он продолжал, – тебе знакомо чувство, когда ты приходишь в ресторан, скатерти белые, вокруг роскошь, а официанты ведут себя так, словно они выбросят тебя вон, если ты посмеешь есть салат не той вилкой, не говоря уже о названиях в меню, которые ты не можешь не только понять и прочитать, но и произнести в слух этим самым официантам?
– Да, если честно, я бывала в таком ресторане, – сказала я, вспоминая, как Борис позвал меня отпраздновать моё двадцатилетние.
– Я хочу, чтоб мои рестораны были изысканными, но комфортными. Я предпочитаю называть блюда понятными словами, которые не вызывают смущение у клиентов, и чтобы продукты, которые они ели, были привычными, качественными, но в совершенно неожиданном исполнении.
– Как голубцы?
– Ты шутишь? Не просто «голубцы», а «голубцы из мраморной говядины в капусте с устричными грибами», – мечтательно пропел он, разглядывая что-то невидимое в воздухе.