Эффект тентаклей
Шрифт:
Тут она различила какое-то движение под скалой наверху. Кто-то махал тряпкой. Нет, футболкой. Зула повернулась в ту сторону и через мгновение замахала в ответ.
Человек с футболкой выглянул на открытое место и принялся делать знаки рукой: беги сюда.
Зула не знала, кто это, но все равно вскочила и побежала, невзирая на риск. Она просто не могла больше выносить холод и одиночество. Можете называть это фатализмом, однако штурмовая винтовка наверху, стреляющая патронами высокой мощности, вроде бы заставила моджахедов отступить из-под склона в лес.
Как только
Впрочем, насчет ускользающей логики не совсем правда. Оливия наконец поняла то, что на самом деле уже давно знала, но не смела сформулировать даже для себя из бюрократического страха, что не смогла бы обосновать свою версию перед коллегами. Конечно, Джонс должен был допросить Зулу, прочесть страничку Ричарда в Википедии, выяснить все про контрабандистский маршрут, приехать в Элфинстон и, приставив пистолет к Зулиному виску, заставить Ричарда провести их через границу. И, конечно, вчерашний теракт был просто отвлекающим маневром.
Теперь Джонс здесь.
Как давно Соколов это знает? До сей минуты он никак не выказывал подозрений, что они приближаются к банде вооруженных боевиков. Сейчас Оливия видела, что он с самого начала готовился к чему-то подобному.
Он ее обманывал?
Нет, все сложнее. Им и впрямь надо было перейти границу, просто Соколов выбрал из всех возможных мест то, где вероятность встречи с Джонсом — наибольшая.
Следующие пятнадцать минут, показавшиеся двумя часами, они отступали вверх по склону, по глыбовой осыпи, на вершину каменного отрога, где распрощались с Джейком.
В рюкзаке у Соколова был нейлоновый мешок — чехол из-под спальника. Отыскав на вершине плоское место, где можно лечь, Соколов вытащил его и положил рядом с собой. Мешок звякнул — в нем явно было что-то тяжелое и угловатое. Соколов высыпал его содержимое на камень: шесть изогнутых пластиковых коробочек — магазины для штурмовой винтовки. Судя по весу, снаряженные.
Выходит, он добрался до Бурнс-Форда много раньше Оливии, походил по местным оружейным магазинам, прикупил это все и снарядил рожки.
Значит, он все-таки ее обманывал. Оливия не стала обижаться, потому что тоже в каком-то смысле его обманывала. Надеялась на нечто похожее.
Так или иначе, на метафизические раздумья времени не оставалось. Соколов по-пластунски подполз к уступу, поманил Оливию пальцем и показал, что происходит внизу. Темнокожая девушка в штанах и майке как сумасшедшая карабкалась на склон, по которому откуда-то — они пока не могли определить откуда — били автоматные очереди. К тому времени как Соколов отыскал место, с которого они с Оливией увидели автоматчика, тот уже не стрелял. Его товарищ с пистолетом в руке взбирался по склону.
— Спустись, — приказал Соколов, — и приведи Зулу сюда.
Имя Зула встряхнуло Оливию больше, чем вертолет, появление штурмовой винтовки и даже
автоматные очереди.— Это она?!
Соколов оторвался от прицела и выразительно глянул на Оливию — очень по-мужски и очень по-русски.
— Ладно, но как насчет того типа с пистолетом?
— Зула его застрелит.
— Ты серьезно?
Тот же взгляд.
— Серьезно. Потом — короткое… как вы это называете… окно возможностей, чтобы перебежать в безопасность. Я буду вести огонь на подавление.
Прежде Ричард был знаком только с китайцами-горожанами и оттого почти ждал, что девушку Юйсю придется тащить на закорках, однако вскоре выяснилось, что она наполовину горная коза или кто там у них в Китае бегает по горам. Это явствовало из того, что он постоянно видел ее лицо. Она все время была впереди и все время оглядывалась — чего он там мешкает.
Теперь Ричард опасался, что Юйся предложит ему помощь.
Когда она обернулась раз в третий или четвертый, брови у нее вдруг взлетели вверх, а рот приоткрылся. Ричард чувствовал, что знает Юйсю — хотя бы по тому, что писала Зула на полотенце. Личико у нее было миловидное и выразительное, но сдержанное; по большей части она смотрела умно и заинтересованно, иногда улыбалась как будто своим мыслям. Она бы не сделала такое лицо, если бы что-нибудь не удивило ее действительно очень сильно. Так что Ричард повернулся и несколько шагов прошел, пятясь как зачарованный. Над местом падения вертолета вспухал желтый огненный гриб.
— Я уверен, у них все хорошо. — Ричард успокаивающе положил ей руку на плечо. Юйся отпрянула, и это не означало «прекрати меня лапать, грязный старикашка». Просто она до сих пор скрывала, как сильно расшиблась при аварии. Только сейчас Ричард понял, что она и припустила поначалу так резво из нежелания выказывать боль. Юйся не хочет мужского участия, потому что за него тоже иногда надо платить.
Она повернулась, чтобы бежать дальше, но не побежала.
— Я не успел близко познакомиться с Шеймусом, — произнес Ричард на ходу, надеясь, что она двинется за ним, — однако мне он показался малым толковым и ловким. Вряд ли он остался бы стоять рядом с вертолетом, который вот-вот взорвется.
Юйся наконец тронулась с места, возможно, пристыженная, что хромающий пожилой человек опередил ее на несколько метров. Ричард видел, как прямо она держит шею и как сосредоточенно смотрит перед собой, — верные симптомы сильной головной боли.
— Послушай, — сказал он через минуту. — Неизвестно, сколько нам еще бегать по горам от моджахедов, так что я хотел бы познакомить тебя с нашим новым другом и спутником мистером Моссбергом.
Юйся театрально стрельнула глазами по сторонам (шею повернуть ей, видимо, было больно) и сказала:
— Здесь никого нет.
— Есть, — ответил Ричард, показывая ружье. Ему было немного боязно знакомить Юйсю с помповиком, но в целом он чувствовал, что надо. — Видела такие в кино?
— В компьютерных играх. Нужно дергать за переднюю рукоять.
— Да. Она называется цевье. У «моссберга» надо дергать сильно, иначе ничего не получится.
— Отлично. Я сильная.
— Красный — опасный, — продолжил Ричард и раза два щелкнул предохранителем, пряча и открывая красную точку. — На, попробуй. Главное, не забывай держать палец вот так.