Эффект тентаклей
Шрифт:
Когда судья Ван, сопровождаемый помощниками, Чаном и мисс Бао, ехал на робобыле по дамбе, над Арендованными Территориями клубились зловонные миазмы. Выше зеленели склоны Шанхайской Атлантиды. Тучи зеркальных аэростатов защищали ее от вторжения извне; с такого расстояния отдельных груш было не различить, и казалось, в воздухе висит слабое сияние, огромный, прозрачный мыльный пузырь, накрывший святая святых англоамериканцев, колеблемый ветром туда-сюда, но никогда не рвущийся.
Ближе к Арендованным Территориями въехали в туман, поглотивший величественное зрелище. На улице судья Ван несколько раз повторял странный жест: соединял
Жители Арендованных Территорий таким образом определяют, что творится в микромире. Во время тонерной войны зрелище получается воистину впечатляющим.
Сейчас о войне речь явно не шла, но все равно мушки порхали довольно густо. Судья Ван подозревал, что это имеет какое-то отношение к их поездке, хотя мисс Бао и отказалась разъяснить ее цель.
Оказалось, ехали в ресторан. Мисс Бао настояла, чтобы сесть на открытой площадке, хотя погода явно не улыбалась. В конце концов расположились на террасе третьего этажа. Даже на такой высоте лица собеседников едва угадывались в тумане.
Мисс Бао вынула из сумочки прямоугольный нанобаровый сверток, развернула и выложила на стол два предмета примерно одинаковых размера и формы: книгу и деревянный брусок. Затем, словно потеряв к ним всякий интерес, она взяла меню. В следующие несколько минут все трое пили чай, беседовали о пустяках, потом принялись за еду.
— Не соблаговолит ли ваша честь, — сказала наконец мисс Бао, — осмотреть эти два предмета.
Судья Ван с изумлением заметил, что деревяшка не изменилась, в то время как книга покрылась густым темным налетом, словно несколько десятилетий пролежала в сыром подвале.
— У-ух! — Чан втянул в пасть огромную порцию лапши и вытаращился на странную картину.
Судья Ван встал, обошел стол и наклонился рассмотреть получше. Серая пыль распределилась неравномерно: больше всего скопилось у краев обложки. Он открыл книгу и с удивлением обнаружил, что пыль проникла глубоко между страницами.
— У этой пыли есть жизненное призвание, — заметил судья Ван.
Мисс Бао выразительно взглянула на деревяшку. Судья Ван поднял брусок: тот был чист.
— И к тому же она разборчива! — воскликнул судья Ван.
— Это конфуцианский тонер, — сказал Чан, заглотив, наконец, лапшу. — Тонер-книгочей.
Судья снисходительно улыбнулся и взглянул на мисс Бао, ожидая объяснений.
— Я полагаю, вы изучили новую разновидность мушек?
— Все еще интереснее, — сказала мисс Бао. — За последнюю неделю на Арендованных Территориях появились не одна, а две новые разновидности мушек, и обе запрограммированы на поиск книг.
Она снова полезла в сумочку и протянула судье медиатронный свиток.
Подбежала официантка, помогла сдвинуть тарелки и чашки в сторону. Судья Ван развернул лист и придавил соусниками. Лист делился на две панели, каждая показывала увеличенное микроскопическое устройство. Судья Ван видел, что оба они созданы для движения в воздухе, но на этом сходство кончалось. Первое выглядело творением природы: с несколькими хитро устроенными механическими руками и четырьмя огромными, причудливо завернутыми выростами, отходящими вверх, вниз и вбок.
— Ухо летучей мыши! — воскликнул Чан, проводя палочкой по немыслимо сложному
завитку. Судья Ван промолчал, только напомнил себе, что именно такими мгновенными озарениями и силен Чан.— Похоже, оно и впрямь использует эхолокацию, — подтвердила мисс Бао. — Другое, как видите, сконструировано совсем по иному принципу.
Вторая мушка походила на космический корабль, каким он представлялся Жюль Верну: обтекаемый каплевидный корпус с двумя механическими руками, вытянутыми вдоль фюзеляжа, и цилиндрическим углублением в носу — глазом, как решил судья Ван.
— Она видит в ультрафиолетовом диапазоне, — сказал мисс Бао. — Несмотря на различия, назначение у обеих мушек одно: искать книги. Найдя, они садятся на обложку, заползают между страницами и анализируют внутреннюю структуру бумаги.
— Что они ищут?
— Чтобы ответить, пришлось бы разобрать встроенный компьютер и раскомпилировать программу, что затруднительно. (Мисс Бао по обыкновению преуменьшила. "Затруднительно" — не то слово.) Обнаружив, что книга простая, бумажная, они деактивируются и становятся просто пылью.
— Значит, сейчас на Арендованных Территориях много грязных книг, — заключил Чан.
— Начнем с того, что на Арендованных Территориях вообще мало книг, — сказал судья Ван.
Мисс Бао и Чан хихикнули. Судья Ван не подал виду, что пошутил — он просто отметил факт.
— И каковы ваши заключения, мисс Бао? — спросил судья Ван.
— Два разных лица ищут на Арендованных Территориях одну книгу, — сказала мисс Бао.
Она не добавила, что книга эта, вероятно, украдена у джентльмена по имени Хакворт.
— Вы можете предположить, кто эти лица?
Мисс Бао сказала:
— Разумеется, на устройствах нет авторского клейма. На летучей мыши буквально написано "доктор Икс" — ее части эволюционировали, а не создавались искусственно, доктор Икс же тем и занимается, что собирает мушек с новыми приспособительными признаками. С первого взгляда второе устройство можно счесть продуктом любой из главнейших фил, в первую очередь Ниппона, Новой Атлантиды, Индостана или Первой Распределенной Республики, однако при ближайшем рассмотрении я обнаружила определенный уровень изящества…
— Изящества?
— Извините, ваша честь, это довольно трудноопределимое понятие. В нем присутствует некое неосязаемое качество, описываемое создателями как "техническая красота" или "клевость" — знак, что это создано с большим тщанием человеком не просто целеустремленным, но и вдохновенным. В этом различие между инженером и хакером.
— Или инженером и артифексом? — спросил судья Ван.
Тень улыбки пробежала по лицу мисс Бао.
— Боюсь, что я впутал девочку в историю, о серьезности которой и не подозревал, — сказал судья Ван. Он скатал бумагу и вернул ее мисс Бао. Чан поставил перед ним чашку и налил чаю. Судья Ван машинально постучал согнутыми пальцами по столу.
Этот жест уходит корнями в китайскую древность. Некий император любил переодеваться простолюдином и путешествовать по Срединному государству, чтобы видеть, как живут его крестьяне. Часто, оказавшись с приближенными в харчевне, он сам наливал им чай. Приближенные не могли бухнуть ему в ноги, не раскрыв инкогнито, и придумали этот жест, имитирующий земной поклон. Теперь китайцы благодарили им друг друга за чайным столом. Судья Ван поймал себя на нем и задумался, как трудно быть китайцем в мире, где нет императора.