Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его любимая эгоистка
Шрифт:

–– Лави! Обрати внимание, тебе уже налили супу…

И снова голос матушки вернул девушку к происходящему в столовой. И она немедленно взялась за приборы. Потом даже успела немного поесть, но далее ее ложка зависла в воздухе. А все потому, что в комнату вошла Матильда. Как сестрица умудрялась ходить по дому, не глядя под ноги? Взгляните на нее: уткнулась носом в раскрытую книгу и бодро так подошла к столу, села ровно на стул, не глядя ухватила салфетку и точно опустила ее себе на колени…

–– Матильда! Когда это кончится? Отложи немедленно книгу… Лавиния! Ешь уже!

Младшая дочь надула губы. Почему

ей всегда больше других сестер достается замечаний?

–– Лави! Не верти головой. Что ты там теперь углядела у папы? Анри, да повлияй же ты уже на дочь! Ее стул скоро рассыплется, так она на нем ерзает.

О да, ей плохо сиделось. Потому что поверить своим глазам не могла, а папа преспокойно начал есть суп. Это что? Это как? Так дело и до вторых блюд могло дойти… А где было сообщение о сватовстве и сговоре?

–– Лавиния, кушай, дочка. Наша кухарка сегодня превзошла себя… Какой вкусный суп!..

Вот теперь она вторично подумала, что происходило что-то неправильное. Ореол ореолом, но отчего же надо было делать тайну из сватовства Генриетты? Разве, это не их общее событие? Это же грандиозная новость, это праздник, наконец. А папа так странно себя вел… И мама тоже… И Генри! О, этот ее взгляд украдкой! С чего бы?..

Ей стало обидно. Зачем надо было красть у семьи радость? Как было бы здорово, вот сейчас, в этот самый момент… объяви отец о таком важном событии в жизни старшей сестры, да и их тоже. Они бы сейчас ликовали, обменивались поздравлениями!..

–– Нет, только посмотрите на нее! – это опять мать обращалась к ней? – То вертелась и поедала всех глазами, а теперь надулась, как недовольный мышонок.

–– Папа? – Лави постаралась говорить без эмоций. – А больше ты нам ничего не хочешь сказать?..

И отчего у отца от такого простого вопроса ложка выпала из руки? А мама? Да она же побледнела. С чего бы? А еще девушка заметила, что Генриетта как-то вдруг сгорбилась и слишком низко для воспитанной леди склонилась над своей тарелкой. Да что там, даже Матильда перестала тайком заглядывать в свою книжку и… покраснела? Не могло такого быть! Это же она, Лави, чуть что, вспыхивала до алого, но не сестры. Объяснялось это ее особенной белой кожей, в отличие от остальных девочек, да еще насыщенно рыжими волосами, доставшимися от маминой тетки. Но чтобы покраснела Мати?.. Она же вечно пребывала в мыслях и далеко от действительности. Не значило ли это, что сейчас… нет, не могло такого быть, что все уже знали новость, а вот ей по какой-то причине не сказали. Тогда же получалось… нет и нет! Семейство не могло сговориться… против нее. Чушь!

–– Лавиния, девочка моя… – вдруг ставший таким ласковым голос матушки добавил в душу девушки смятения, и тогда она, сама не почувствовала, как с силой прикусила нижнюю губу. – Что ты ждешь от отца? Он же посоветовал уже кушать. Но если тебе так неймется разговаривать за столом, то расскажи, как прошла утренняя прогулка в парке… к примеру.

И она бросила отцу очень странный взгляд. Он не скрылся от глаз Лавинии, но девушка предпочла не задумываться над ним – ей и так расстройства хватило. Причем, с самого утра.

–– Да! – откликнулся граф Терри. – Как погуляли? Я слышал, попали потом под дождь…

Уж ни Генриетта ли рассказала, когда была у него в кабинете? Все успели… и все без нее, без

Лави. Нет, утро, а теперь и день выдались ужасными. Сначала в парке их окружили знакомые молодые люди… до оскомины знакомые и предсказуемые. Они еще так смутили Генри, что она только и делала, что смотрела себе под ноги. И постоянно молчала, а Лавинии приходилось одной поддерживать разговор. Это было утомительно. Говорили же они изо дня в день об одном и том же. О погоде, как прекрасно выглядели девушки… А потом у нее с головы ветром сорвало шляпку…

–– Какая уж там прогулка! Она не задалась с самого начала. Не повезло же нам, сразу у входа встретили знакомых виконтов. Луи, Верон и… другие. И, разумеется, они увязались за нами…

–– Лави! – графиня тут же отреагировала на слово «увязались». – Следи за речью.

–– Хм! И Верон там был?.. – отчего-то хмыкнула Матильда, бросила быстрый взгляд на Генриетту, та под ним залилась густой краской, но только на миг, а потом краснота схлынула с ее щек, оставив все лицо чуть ни болезненно бледным.

–– Был… – Лавиния на миг запнулась, но потом память снова подкинула ей вид ее испорченной шляпки. – Помог потом еще поймать улетевший зонт Генри. А мне не повезло… этот безрукий Луи и реакцию имеет так себе… в итоге, наступил безвременный конец моей любимой шляпе!

–– Э… он только подал мне зонт! – отчего-то совершенно смутилась старшая сестра, и совсем не понятно было, почему нахмурился отец, а губы графини сжались в тонкую линию. – И все мы сразу бросились на выручку Лавинии…

–– Да? – теперь прищурилась их мать, продолжая сверлить взглядом Генриетту. – Гурьбой ловить ее шляпку?..

–– Да чего ее было ловить! – Лави откинулась к спинке стула и, не замечая, как со стороны это выглядело, принялась с кровожадностью в глазах вертеть в руке столовый нож. – Мое любимое кружевное чудо… моментально приказало долго жить под копытами коня герцога Канди!

–– Что?! – как вскрикнула графиня, хватаясь за сердце.

–– А что там делал Ланс Канди? – голос отца прозвучал необычайно сурово, и такой же его взгляд перешел от старшей дочери к младшей.

–– Откуда мне знать, папа, какая нелегкая привела этого… э… нехорошего человека в парк именно в тот час и в то место, где прогуливались мы?!

–– Лави! Я же просила… следи за…

–– Да погодите, графиня! – однако граф Терри впервые, при дочерях уж точно, прикрикнул на супругу.

И их мать сначала недовольно поджала губы, но в следующий миг в ее глазах промелькнула какая-то искра, похожая на неожиданную догадку, и она вся так и подалась вперед, приготовившись внимательно слушать мужа.

–– А почему, девочка моя, ты так нелестно отзываешься о герцоге? – спросил тот между тем младшую дочь, задумчиво следя за любым изменением в ее мимике.

–– Да как же иначе! Именно он стал виновником гибели моей шляпки. Вот и Генри подтвердит, что растоптал конем бедное кружево…

–– Бедное? – хмыкнула Мати. – Да тебе купили ее в прошлом месяце из-за твоего нытья за бешеные деньги!

–– Матильда! И ты туда же! Помолчи! – немедленно велела ей мать и снова обратила внимательный взгляд на супруга.

–– Вот именно, всего лишь в прошлом месяце… совсем новая шляпа… была. А этот нахал…

–– Лави! – теперь и младшую дочь одернула мать.

Поделиться с друзьями: