Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его мятежница
Шрифт:

Я лгала себе по пути в больницу после утреннего инцидента. Врала, что хотела все проверить, убедиться, не узнал ли меня кто-нибудь. Я уверила себя, что заметала следы, но на самом деле, прекрасно знала, что делала. Я проверяла состояние Брэда. Внутри горела потребность узнать, хорошо ли он себя чувствовал. Как такое притяжение вообще возможно?

А хуже всего было то испытанное облегчение, когда я узнала, что с Брэдом все хорошо. Но, увидев, как он выходил из больницы, поняла, что напортачила. Единственное, что пришло в голову: пойти к его дому. Мне нужно было донести до него,

что я знала столько же, сколько и он, если не больше. И я чертовски уверена, что ему будет нелегко меня найти после того, как я его брошу.

— Ты меня не застрелишь, — произнесла я, чувствуя себя смелой и несколько дезориентированной из-за того, как хорошо он пах. Я немного наклонилась вперед, желая сильнее почувствовать этот запах.

— У меня приказ, — произнес Брэд, стиснув зубы, но не сделал ни малейшего движения, чтобы меня схватить. На самом деле, казалось, что он боролся с собой, стараясь держать свои руки от меня подальше.

— Тогда почему ты позволяешь мне так долго стоять здесь? Почему до сих пор не вызвал подкрепление? — я демонстративно оглядела пустую улицу.

Что-то в моих словах его разозлило.

— Тебе лучше заткнуться, — его большое тело склонилось ко мне, и я ощутила пульсацию между ног. По венам бежало возбуждение, и я глубоко вздохнула.

Я отчаянно цеплялась за ненависть, которую должна была к нему испытывать.

— Ты для меня лишь привилегированный членосос, — я высоко задрала подбородок, не желая отступать. Я всеми силами старалась сделать так, чтобы он не понял, как я в нем нуждалась.

Он сократил и без того маленькое расстояние между нами.

— Думаешь, можешь так со мной разговаривать?

— Я только что это сделала, — дерзко ответила я ему, наблюдая, как расширялись его зрачки. Дыхание Брэда стало более тяжелым.

— А что если я отведу тебя на допрос? Знаешь, что это значит? Ты станешь умолять меня, чтобы я позволил тебе вернуть мне мой пистолет.

Я бросила ему вызов, двинувшись вперед и прижавшись к нему всем телом. Его твердые мышцы коснулись моих напряженных сосков. Я приблизила губы к его шее, чтобы Брэд ощущал мое дыхание, когда я заговорю.

— Ты будешь меня пороть? Потому что, уверена, это мне не навредит, — я позволила дыханию щекотать его кожу на шее и наблюдала, как на ней проступали мурашки. Боже, как же возбуждающе было видеть, что тело Брэда также предавало его, как и мое — меня.

— Черт, — низко пророкотал он. Движения его груди отдались во мне трепетом, и я судорожно вздохнула от удивления.

— Какие хорошие слова у правительственного мальчишки, — мне было отлично известно, что я нажимала на его слабые места.

— Я не мальчишка.

Я подняла взгляд, заметив, что он смотрел на мою грудь. Нет, определенно не мальчик.

— Докажи, — я играла с огнем, но не могла остановиться. Мне хотелось понаблюдать за его реакцией. Трепет между ног стал слишком сильным, чтобы его игнорировать.

Я действительно с ним флиртовала? Этот парень стоял за всем, против чего я боролась, и мозг вовсю размахивал красными флагами. Но моя киска не слушала доводов. Все, что я могла видеть перед собой: горячий кусок мужского деликатеса

с чистым членом и мускулами, выпирающими через одежду. Мне хотелось обернуть вокруг него свое тело и заставить его трахнуть меня в подчиняющей манере. Я желала, чтобы он взял меня.

Брэд стиснул зубы, схватил меня за плечо и потащил к зданию, возле которого мы стояли. Его зданию. Он набрал код, двери открылись, и мы вместе с Бо скользнули внутрь. Как только двери закрылись, Брэд потащил меня к лифту.

— Никаких собак, — произнес он.

Я оглянулась через плечо на Бо, послушно севшего прямо у дверей. Я кивнула ему, зная, что он не сдвинется с места, пока я не вернусь. Брэд затолкнул меня в лифт и нажал кнопку последнего этажа. Как только лифт подпрыгнул, я бросилась на пол.

Тело захватила паника, и мне пришлось закрыть глаза, чтобы не началась истерика.

— Эй! — воскликнул Брэд, обхватывая меня руками и прижимая к груди. Одной рукой он коснулся моего подбородка и погладил по щеке большим пальцем. — Что случилось? Тебе плохо? — в его глазах плескалось беспокойство. Мужчина, стоявший передо мной мгновение назад, исчез, Брэд теперь казался совершенно иным.

— Какое тебе до этого дело? — спросила я, почувствовав тошноту.

— Мне есть дело, — ответил Брэд мягко. — Даже больше, чем следовало бы, — пробормотал он.

— Я не была в работающем лифте с тех пор, как мне было… не знаю… лет десять, — призналась я.

— О чем ты? Почему? — он действительно не понимал.

— Останови лифт. Я хочу подняться по лестнице, — взмолилась я.

Брэд тут же нажал на другую кнопку, и мы остановились на втором этаже. Он выпустил меня из рук, а потом обхватил ладонь и вывел по коридору к лестнице.

Я даже не помнила, когда в последний раз кто-то держал меня за руку. От его крепкой хватки моя кожа буквально горела, но мне это даже нравилось. Я должна была как-то избавиться от своего желания. Мне нельзя было испытывать чувства к этому ужасному человеку. Он был врагом, и мне следовало напомнить об этом нам обоим.

Как только дверь коридора за нами захлопнулась, и мы оказались на безлюдной лестнице, я решила нарушить молчание.

— Я правда арестована, или же весь разговор был на случай, если нас подслушивали снаружи? — спросила я.

— Нет, ты не арестована. Но должна бы быть, — он заглянул в мои глаза. — Просто ответь на несколько вопросов.

— Почему бы не задать мне их здесь? Я обещаю не сбегать.

Какое-то время он колебался, но все же кивнул.

— Кто заставил тебя напасть на меня?

— Бо, — улыбнулась я.

— Кто?

— Мой пес.

— Значит, правды я от тебя не дождусь? — спросил он, отпуская мою ладонь. Мне тут же захотелось потянуться к нему и снова переплести наши пальцы, но я решила стойко держаться.

Я вздохнула, не в силах справиться с собой. Какая-то часть меня ужасно не хотела его разочаровывать.

— По правде, я и сама не знаю.

— Удобно, — он покачал головой.

— Мне бы хотелось помочь.

— Неужели? — Брэд прищурился, и на мгновение мне правда этого захотелось. Я мечтала дать ему желаемое. Но я знала, что к чему.

Поделиться с друзьями: