Его сладкая награда
Шрифт:
“Ты здесь выросла?”
Я киваю. Это красивый дом, но не в моем вкусе. Моя семья не так богата, как у Дэша, но мой отец не сильно отстает. “Чем занимается твой отец?”
“Инвестиционный банкинг. Он трудоголик”.
Я не думаю, что он видел, как его жена и Шарлотта относились ко мне. Он был слишком занят сверхурочной работой, и его работа всегда была его первой любовью. Он внес свой вклад, позволив кому-то присматривать за мной. Несколько раз я рассказывала ему о том, что Шарлотта
Дэш выходит из машины и протягивает мне руку. Машины уже выстроились вдоль подъездной дорожки, и я понимаю, что здесь будет аншлаг.
“Вход и выход, верно?” Я смотрю на него, и он кивает.
“Если это то, чего ты хочешь. Но все будет хорошо”.
Он наклоняется и целует меня в макушку, и я расслабляюсь, зная, что он близко. Мы поднимаемся по длинному тротуару, и входная дверь распахивается прежде, чем мы достигаем ее. Шарлотта стоит там и выглядит как степфордская жена. Клянусь, с каждым годом она не только все больше похожа на свою мать, но и волосы у нее становятся светлее.
“Ну, посмотри, что притащил кот. Я не была уверена, что ты помнишь, где мы жили. Это не похоже на то, что ты приезжаешь навестить собственного отца”.
Ее тон звучит игриво, но я знаю, что это далеко не так. Она раскрывает руки для объятий, и мои манеры берут верх надо мной. Я разжимаю руку и наклоняюсь к ней, так что это всего лишь полуобнимание, так как Дэш не отпускает меня.
“Я была занята работой”. Я пытаюсь разобраться сама, поскольку она ни дня в своей жизни не работала. Ее целью всегда было выйти замуж за богатого, но пока из этого ничего не вышло. Она всегда с кем-то, но им еще предстоит остаться рядом.
“Ах да, ты школьная учительница”. Ее новенький носик морщится, я уверена, не в первый раз. “И кто этот красивый мужчина?” Ее взгляд останавливается на Дэше, и я ненавижу это.
Он не обращает на нее никакого внимания, поскольку смотрит прямо поверх ее головы в дом.
“Дэш, это Шарлотта”. Он, наконец, признает ее, и его тон скучающий.
“Привет”.
Я борюсь с собой, чтобы не рассмеяться, хотя мне хотелось бы быть откровенно грубой. Это просто не то, что есть во мне. Единственный раз, когда я пыталась, был на нашем первом свидании, и это не сработало.
Шарлотта протягивает ему руку для рукопожатия, но он просто поднимает свою и показывает ей, что наши пальцы переплетены. Шарлотта смеется, как будто это шутка, но я вижу гнев в ее глазах.
“Все уже здесь?” Я спрашиваю.
“Ага”. Она наконец отступает и впускает нас. “Мужчины в папином кабинете”. Она указывает на двойные двери, одна из которых открыта. “Почему бы тебе не пойти и не представиться нашему отцу? Бруклин должен помочь нам на кухне”.
“Сначала
я хочу поздороваться с папой”. Я не собираюсь покидать Дэша, не представив их друг другу, и даже тогда я совсем не хочу его покидать.“Отлично”. Шарлотта закатывает глаза. “Встретимся на кухне”.
Как только она уходит, я шепчу Дэшу: “Она даже не готовит”.
“Похоже, она тоже не ест”. Я фыркаю, но Шарлотта восприняла бы это как комплимент.
“Ты не будешь возражать, если я ненадолго оставлю тебя с моим отцом?” Спрашиваю я, прежде чем мы заходим в его кабинет.
“Со мной все будет в порядке”. Он сжимает мою руку. “Я хочу получить шанс поговорить с ним”. Прежде чем я успеваю спросить о чем, мой отец выходит из своего кабинета.
“Бруклин”. Он раскрывает руки, подходя ко мне, и заключает меня в объятия. На этот раз Дэш отпускает мою руку, чтобы я могла обнять его в ответ.
“Привет, пап”.
“Ты кое-кого привела ”. Он улыбается Дэшу, протягивая руку. “Дэш Бельмонт”. Папа называет его по имени, явно уже зная, кто такой Дэш.
“Приятно познакомиться с вами, мистер Таннер”.
“Зовите меня Джон”.
“Спасибо, что пригласили меня, Джон”.
“Любой, кто является другом Бруклина, добро пожаловать в наш дом”.
“Мы больше, чем друзья”, - говорит Дэш, и мое лицо заливается краской. Я никогда раньше никого не приводила домой.
“Хорошо. Пойдем в мой кабинет, и мы поговорим. Некоторые из нас уже пьют”. Дэш смотрит на меня сверху вниз, и я думаю, он ждет, что я соглашусь. Я улыбаюсь ему и киваю.
Он знает, что я не хочу оставаться надолго, и молча говорит мне, что если я дам ему слово, он не уйдет от меня.
“Я буду на кухне”. Дэш быстро целует меня в губы прямо на глазах у моего отца, прежде чем я убегаю.
Когда я захожу на кухню, я вижу только Шарлотту и нескольких человек, одетых во все черное, в фартуках. Они раскладывают еду, пока она сидит и пьет бокал вина.
“Дэш Белмонт. Правда, Бруклин? Ты знаешь, что беременность сделает тебя толстой”.
Что, черт возьми, это вообще значит?
“Ты знаешь Дэша?” Вместо этого говорю я. Я не говорю с ней о том, что у нас с Дэшем будут дети.
“Все знают Бельмонтов”. Она драматично закатывает глаза.
“Мы вращаемся в разных кругах”.
“Потому что ты всего лишь невинный школьный учитель. Ты такая жалкая”.
Я живу своей жизнью, и почему-то это делает меня жалким.
<