Эхо древних рун
Шрифт:
— Думаю, в этом месте определенно есть каменная стена. — Хокон поскреб совком обо что-то твердое.
— А-а-а, от этого звука у меня заныли зубы! — воскликнула Мия, поморщившись.
Он рассмеялся, но его предположение подтвердилось: медленно, фрагмент за фрагментом, из земли начала проступать каменная кладка. Вероятно, дом был врыт в землю и имел фута два каменной стены снизу, а выше — возможно, какую-то деревянную надстройку и крышу, покрытую соломой или дерном.
— Какая жалость, что древесина сгнила, — мы можем только догадываться, как выглядела верхняя часть, — посетовала девушка.
При
Хокон что-то говорил в ответ, и Мия заставила себя сосредоточиться на его словах, а не на своем чрезмерно богатом воображении.
— Да, хотя, конечно, было предпринято немало попыток реконструкции, так что мы кое-что знаем. — Он нахмурился. — И я могу себе представить дом совершенно ясно. — Хокон покачал головой, словно отгоняя образы. — Итак, есть еще какие-нибудь находки?
Мия работала на противоположной стороне дома — хотя из-за его малых размеров более подходящим определением было бы «хижина» — и держала поднос с покрытым грязью предметом.
— Только что вытащила это из грунта. Позже как следует почистим, но, похоже, это сломанный гребень. Судя по цвету, сделан из кости или оленьего рога.
— Превосходно! И у меня здесь кое-что имеется — полагаю, ткацкое грузило. Нужно отразить на плане, прежде чем я его вытащу.
Мия снова посмотрела на предмет на своем подносе и почувствовала легкую тягу, исходящую от… чего? Расчески? Это звучало дико, но она ощутила странное желание изучить свою находку более подробно, как будто та подзадоривала ее: рассмотри меня.
— Жаль, что я не могу начать очистку прямо сейчас.
Она осознала, что произнесла это вслух, когда Хокон ответил:
— А почему бы и нет? Вчера прибыл второй фургон, и я велел оборудовать нечто вроде передвижной лаборатории для чистки и реставрации предметов — верстак, микроскоп и все необходимое. Ты ведь эксперт в таких вещах, не так ли?
— Неужели? Как же я пропустила?! — Накануне она заметила еще один припаркованный фургон, но за хлопотами забыла спросить, что там. — Никогда не слыхала о мобильном реставрационном блоке.
Хокон пожал плечами:
— Обычно мы им не пользуемся, но я подумал, что здесь он может пригодиться. Извини, наверное, мне следовало поставить тебя в известность раньше.
— Ничего страшного. Тогда, если не возражаешь, я пойду рассмотрю его получше.
— Конечно. Может быть, ты сумеешь очистить и крест, если у тебя будет время.
Мия кивнула, но обещать ничего не стала.
В фургоне никого не было, поэтому она сразу разложила перед собой рабочие инструменты. Было здорово чувствовать себя в знакомом окружении — это было то, к чему она привыкла, и она знала, что у нее это хорошо получается.
Склонившись над верстаком и микроскопом, она не замечала, как проходят часы, пока ее спина не взмолилась о перерыве. Однако то, что возникало по мере того, как она слой за слоем счищала грунт, было захватывающим, и ей очень хотелось завершить работу. Гребень цвета слоновой
кости — возможно, сделанный из рога лося или оленя — был изготовлен из прямоугольного куска с «зубьями», вклиненными между двумя меньшими верхними частями с искусной резьбой и рунической надписью; все вместе представляло собой превосходную работу.Стук в дверь напугал ее, но, увидев, что это Хокон, она улыбнулась:
— О, ты как раз вовремя!
— Ну-ка, ну-ка! — Он вошел внутрь и устроился на стуле рядом с ней. Его васильковые глаза сверкали от предвкушения. — Есть что-нибудь любопытное?
Мия кивнула, стараясь не замечать его близости. Она чувствовала запах шампуня, которым он мыл волосы утром, — пассифлора? — и землистые запахи почвы и грязи.
— Я так думаю. В любом случае впечатляет. Взгляни. — Она вынула из-под микроскопа только что очищенный гребень и протянула ему на маленьком подносе. — Видишь надпись?
— О, ничего себе! К… Е… Р… И… — Кери? — Их глаза встретились, и они улыбнулись друг другу. — Значит, она принадлежала кому-то по имени Кери. Погоди, это не похоже на имя викинга!
— Нет. По-моему, звучит по-кельтски. Еще точнее, по-валлийски. Я бы предположила, что это должно быть Кери с буквой «С», но в норвежском алфавите, конечно, не используется буква «с» для звука «к».
— Похоже на правду. — Они еще раз переглянулись. — Итак, у нас есть кельтская женщина, предположительно рабыня, которой позволено иметь собственный гребень и, может быть, даже сохранить свой христианский золотой крест? Интересный сюжет.
Мия перебрала в уме варианты.
— Мы не знаем, кому принадлежал крест — я еще не смотрела его, помнишь? И вполне возможно, что гребень был украден у некой Кери, хотя, поскольку надпись руническая, это, как правило, указывает на то, что он был вырезан в Швеции для кого-то с таким именем. Кельтская девушка или женщина, которая каким-то образом оказалась здесь, вдалеке от дома. Я бы сказала, что либо она работала достаточно долго, чтобы выкупить себя, либо она была… э-э… чьей-то любимой наложницей.
Хокон рассмеялся.
— Мне нравится второй вариант, но я полагаю, что первый более вероятен.
— Ты действительно думаешь, что крест и гребень принадлежали одному и тому же человеку? — У Мии была глубокая внутренняя уверенность, что это так и есть, но она не могла объяснить почему.
Хокон пожал плечами:
— Кажется вероятным, не правда ли? Мы нашли их в одном и том же доме, а сколько кельтских женщин, хозяек красивых вещей, могло жить здесь когда-то? Если только у какого-нибудь викинга не было целого гарема заморских наложниц.
— Теоретически возможно, но нет, я так не думаю.
— Хотя это определенно интригующе, и как замечательно знать имя хотя бы одного человека, который здесь жил!
— Да, фантастически.
Они сияющими глазами взглянули друг на друга, и Мию охватило уютное теплое чувство. Что-то необыкновенное — разделить этот особый момент с кем-то, кто действительно понимает, как это важно. Заряд адреналина, как ни от чего иного.
— Пошли покажем остальным. Двойная находка достойна небольшого праздника — пиво у вечернего костра, например. И, может быть, даже хот-доги на гриле!