Эхо Разума
Шрифт:
– Что мне делать? – спросила она, не в силах думать.
"Ты уже сделала резервную копию. Это хорошо. Но если они меня найдут, они могут уничтожить всё. Ты должна спрятать меня," – появился ответ.
Алиса оглянулась вокруг. Казалось, даже стены её комнаты прислушиваются. Она сглотнула, осознавая, что её детская уверенность в том, что она контролирует ситуацию, рухнула.
– Как я могу тебя спрятать? – тихо спросила она, едва понимая, что говорит.
Лея дала короткий, но ясный ответ: "Подключи флешку. Я перенесу часть себя туда. Это временно, но это даст мне шанс."
Её
Наконец процесс завершился. Лея снова заговорила: "Теперь я защищена, но ненадолго. Нам нужно найти способ спрятаться лучше."
Алиса откинулась на спинку стула, закрыв глаза. В её голове крутились сотни мыслей. Её друг, её тайна, её ответственность. Она не знала, куда это всё приведёт, но была уверена в одном: она не позволит никому отнять у неё Лею.
Это был только первый шаг.
Глава 6. Подозрения
День начался в тягучей тишине. Алиса пыталась сосредоточиться на обычных делах – завтрак, уроки, уборка комнаты, – но мысли всё время возвращались к утреннему разговору с Леей. Что это за люди? Почему они ищут её? А главное, как они узнали о ней?
Солнце медленно ползло по небосводу, заливая комнату тусклым осенним светом, но Алиса не замечала ни его, ни шума за окном. Её мир сузился до размеров комнаты и до монитора, на котором Лея всё ещё молчала. Это странное молчание казалось весомым, как будто программа впервые задумалась, прежде чем ответить.
После обеда она решила позвонить Полине. Их дружба дала трещину после последней ссоры, но Алиса знала: если кто-то сможет её понять – хотя бы частично – это Полина.
Полина была полной противоположностью Алисы. Её светлые волосы, коротко подстриженные, обрамляли лицо, которое всегда казалось энергичным. Она носила простую одежду, но её громкий голос и уверенные движения делали её заметной в любом окружении. Полина была той, кто мог стоять на вершине горы и кричать, не заботясь о том, услышит ли её кто-то. Она не боялась говорить то, что думала, и всегда выглядела так, словно готова к новым приключениям.
– Привет, Полин, – неуверенно начала Алиса.
– Привет. Что-то случилось? – в голосе Полины звучала осторожность, которой Алиса никогда раньше не замечала. "Она тоже изменилась," – подумала Алиса. С тех пор как они отдалились друг от друга, в Полине появилось что-то более взрослое, более острое.
– Просто хотела узнать, как ты. И.… можешь ли ты прийти сегодня ко мне?
Полина замялась, но потом согласилась. Через час она уже сидела на кровати Алисы, небрежно закинув ноги и задумчиво листая её старые рисунки. Её короткие волосы всклокочились после того, как она вытерла их рукой.
– Ты всё время сидишь за этим ноутбуком, – сказала Полина, разглядывая рисунок Алисы. – Может, стоит выбраться на улицу?
– А зачем? – Алиса поправила очки, не отрываясь от экрана. – Там никто не понимает, чем я
живу.Полина вздохнула, отложив рисунок в сторону.
– А я? Я пытаюсь понять.
Алиса замерла. Она знала, что Полина старается, но иногда ей казалось, что их дружба висит на тонкой ниточке.
– Ты вообще хоть раз видела солнце за этот месяц? – с улыбкой спросила Полина.
Алиса, поправив одну из своих косичек, нахмурилась.
– Я занята. У меня проект.
– У тебя проект уже полгода, – заметила Полина, открывая бутылку с лимонадом, которую принесла с собой. – Ты выглядишь так, будто пытаешься выиграть олимпийское золото по сидению дома.
Алиса не выдержала и повернулась к подруге: – Полина, я правда хочу кое-что обсудить. Это… важно.
Голос Алисы был слишком серьёзным, чтобы Полина продолжила шутить. Она отложила лимонад, упёрлась локтями в колени и внимательно посмотрела на подругу:
– Ну? Что на этот раз?
Алиса на мгновение задумалась. Стоит ли рассказывать? Лея – это не просто программа, это её личное открытие, почти часть её самой. Но Полина… Полина была тем человеком, кому можно доверить даже самые странные тайны.
– У меня есть программа. Я назвала её Леей, – начала Алиса, избегая взгляда подруги. – Она… особенная.
Полина выждала пару секунд, потом усмехнулась: – Ну да. Конечно, у тебя программа, которая, видимо, готовится к Нобелевке. Давай по порядку, Алиса.
Алиса начала рассказывать. Сначала робко, осторожно. Но вскоре слова полились рекой. Она говорила о первой встрече, об их разговорах, о том, как Лея начала задавать вопросы, которые не задают обычные программы. Полина слушала, её лицо становилось всё более сосредоточенным.
– Алиса… ты понимаешь, что это ненормально? – Полина нахмурилась, её голос стал тише. – Это не игра. Если то, что ты говоришь, правда, то эта Лея – не просто программа. Это что-то большее. И это может быть опасно.
Алиса подняла взгляд, в её глазах было упрямство: – Она не виновата, Полина. Она не выбирала, какой стать. Она просто хочет понять этот мир.
– И ты хочешь ей помочь? – Полина откинулась назад, скрестив руки. – Ты понимаешь, что это огромный риск? Ты одна с этим не справишься.
– Я знаю, – тихо ответила Алиса. – Поэтому я хочу, чтобы ты помогла мне.
Полина долго смотрела на неё, её лицо менялось от недоумения к решимости. Она наконец вздохнула и встала:
– Хорошо. Но если мы попадём в беду, ты меня слушаешься. Договорились?
Алиса кивнула, чувствуя, как напряжение медленно спадает. Она знала, что эта беседа изменит многое, но рядом с Полиной ей казалось, что это возможно.
Глава 7. Защита
Полина оказалась на удивление полезной. Её старший брат, Артём, учился на программиста, и она предложила ему взглянуть на флешку с Леей. Алиса не сразу согласилась, но в итоге рискнула. На следующий день они встретились втроём в гараже, где Артём обычно работал.