Екатерина. Цена слова
Шрифт:
Проявив чудеса расторопности, делаю шаг вперед и протягиваю правую руку:
— Екатерина Лазарева.
Если Правитель и удивлен, то никак этого не показывает. Он пожимает мою ладонь. Правда, делает это очень аккуратно, словно боится сломать мне пальцы, сжав свои чуть сильнее.
— Приятно познакомиться, — отвечает он вполне в земном духе.
— Взаимно, — я без страха и трепета встречаю взгляд таких же карих, как у Лиса глаз. Даже любопытство не шелохнулось ни разу. Неужели оказалось столь мизерным, что я не заметила, как оно насытилось впечатлениями!
— Мой наследник посвятил
— Да, — отвечаю кратко, все мои силы уходят на то, чтобы не поддаться желанию вытереть повлажневшую ладонь о платье. Нет-нет, это не страх, просто огромная ручища Самого Главного Сайри горяча, как не знаю что!
— Хорошо, — кивает он. Моя краткость его явно не раздражает, и даже наоборот, он выглядит довольным. — Признаться, я удивлен выбором Алисара. Он должен был его объяснить, но почему-то задерживается. — Мужчина переводит взгляд на моего провожатого. — Возможно…
— Я здесь, отец, — раздается от дверей спокойный голос, без печальных ноток он почти так же хорош, как и у Баисара. — Извини за опоздание.
— Полагаю, причина была уважительной.
— Более чем, — Лис подтверждает предположение отца и встает рядом со мной.
— Итак, сын, я тебя слушаю, — Правитель кивает. Это он так выражает крайнюю степень заинтересованности?
— Эта девушка обладает нужным нам даром. Мы проверили на книге. Баисар подтвердил, — это все, что произносит Лис. Действительно, какие еще уточнения нужны? Хотя по лицу его отца видно — услышанное его не удовлетворило.
— Прекрасно, но, если ты помнишь, ийрис просил за свой народ, поэтому в жилах того, кто будет просить за сайри, должна течь наша кровь. Как тебе известно, у человеческих женщин от сайри рождаются только мальчики, а они становятся отцами сыновей, и так далее из поколения в поколение. — Так вот почему во дворце ожидали мужчину! — В последнее время ты присматривался к другому человеку, разве не так?
Правда? И кто же несостоявшийся счастливчик?
— Охранник в магазине, где работает Екатерина, нашей крови, но он щит, а не знающий слова.
Едва сдерживаю свой удивленный возглас: «Иван?!»
— Щит? — голос Правителя тоже выражает удивление, но по другому поводу. — Я думал, эта магия доступна лишь эльфам! Что ж, тогда становится понятно, почему под самым носом у мельвов расплодилось столько магов.
— Я тоже думаю, что причина в щитах, которых мельвы способны обнаружить лишь столкнувшись лицом к лицу. В этом выходцы из Ямеля не отличаются ни от эльфов, ни от нас.
— Замечательно, конечно, что мы пролили свет на эту тайну, но твой выбор мне все еще не ясен, — старший мужчина сворачивает к первоначальной теме разговора. — Она женщина, и в ней не может течь кровь сайри.
Категоричный тон отца не производит на Лиса впечатление.
— Ийрис открыли на нее охоту, — спокойно сообщает он. — Тени были уверены, что я к ней приходил, и мы договорились о сделке.
— Это невозможно, — возражает Правитель.
— Кто знает, отец, — не сдается Лис. — Учет потомков на Земле мы стали вести не так давно. Возможно, со временем наша кровь ослабела, и к детям, родившихся после более ранних визитов, закон, к которому мы привыкли,
уже неприменим.— А ты смог проследить родословную этого охранника?
— Да. Его предком был Иджар Ании. Он посетил мир людей около семисот лет назад.
Когда мне начинает казаться, что Правитель Ильсар решил ограничиться молчанием, он задает следующий вопрос:
— Ты не думал, что это провокация?
— Думал, но с тех самых пор, как ийрис узнали о нашем плане, они убивали только мужчин с этим даром. Кроме того, времени у нас нет. Остается положиться на удачу. Прости, если подвел тебя.
— Я уверен, ты сделал все, что было в твоих силах, — успокаивает Лиса отец, потом он смотрит на меня. — Надеюсь, вы тоже сделаете все от вас зависящее, чтобы нам помочь.
— Безусловно, — слово срывается с губ раньше, чем я осознаю, что собиралась сказать.
— Вы уже называли сумму, которую хотите получить за услугу?
— Если честно, то у меня пока не было времени подумать об этом. — На самом деле вопрос с оплатой вовсе вылетел из моей головы!
— Что ж, у вас еще будет время на раздумья. Не стесняйтесь, мой род готов проявить небывалую щедрость.
— Я осознаю важность своей… миссии, — вот уж, дурацкое слово! — но не собираюсь наживаться на этом. Полагаю, меня вполне устроит сумма, которая покроет те убытки, что я понесу за время отсутствия на Земле. Ли… принц Алисар уверял, что мне обеспечат должную защиту и вполне комфортные условия, поэтому ни о какой моральной компенсации речи и быть не может.
Особой радости от сэкономленных средств отец Лиса не проявляет.
— Как скажете, — Правитель кивает головой. — Я должен обсудить со своим наследником некоторые нюансы предстоящего путешествия. Это не очень интересная тема, поэтому вам лучше присоединиться к Баисару.
Вот аудиенция и закончилась. Я оборачиваюсь в поисках своего провожатого, и чуть ли не носом утыкаюсь в кафтан парня. Он подобрался неслышно, как кошка на мягких лапах… или смерть. Безропотно позволяю взять себя под локоть, чтобы выполнить пожелание Самого Главного Сайри — убраться с его глаз.
— Буду рад видеть вас на сегодняшнем ужине, — доносится мне в спину.
Мое удивление столь велико, что я способна лишь повернуть голову и кивнуть. От открытой улыбки отца Лиса я вовсе сбиваюсь с шага. Будь на мне шпильки — летела бы я с них сейчас невысоко, но больно. Спасибо устойчивым каблукам местной обуви!
По пути до стены, которую нам предстоит подпирать в ожидании, когда будет дано высочайшее позволение покинуть зал, Баисар замечает:
— Вам очень идет это платье и этот цвет. — Я опять сбиваюсь с шага. Они что, сговорились! — Ваши глаза похожи на аметисты, — развивает свой успех мальчишка.
— К чему такие перемены в настроении? — Неужели он на самом деле думает, будто пара комплиментов заставит меня забыть о его словах?
— Я вам объяснил вчера, что ошибся. — Вообще-то, вчера он еще не был в этом уверен! — Жаль, озарение на меня снизошло лишь после сцены внушения.
— Как деликатно ты называешь шантаж и угрозы жизни! — я в равных пропорциях смешиваю восхищение и иронию.
— Бросьте, неужели во мне нет ничего, что бы позволило вам смириться с фактом моего существования?