'Эль Гуахиро' - шахматист (книга 1)
Шрифт:
В доме начальника погранпункта, лейтенанта Фауре Павона, Рамиро прежде всего повторил то, что считал самым важным. Он высказал предположение, что те трое, которых он должен провести через "окно", придут с диверсионным заданием. Затем, когда хозяин дома и Педро Родригес ушли, чтобы связаться с Гаваной, Рамиро надиктовал на магнитофон подробный отчет о том, что с ним приключилось, что он видел и слышал.
Через пару часов возвратился Педро Родригес.
– Знаешь, все-таки они не особенно тебе поверили, Рамиро, - первым делом объявил он.
– Почему ты так думаешь?
– Судя по твоей информации и обстановке в районе, - ответил Родригес, - Их диверсия может
– Во-первых, сахарный завод - это уже немало. Во-вторых, я тебе говорил, что их главная, общая слабость, беда их как раз и заключается в отсутствии свежих и достоверных сведений. А потом, согласись, ведь логично - они ждут от этой операции доказательства того, что я им там наговорил. Им надо убедиться, что Фауре существует, и в том, насколько действительно безопасно его использовать. Те, кто придет, особой ценности для них не представляют. Все они новички. Только что с курсов. Кстати, как ты думаешь, какой из трех заводов они могут избрать?
– Все три довольно близко один от другого. Но мы им сами поможем "выбрать". К двум сентралям их просто не подпустим. Кругом будут стоять войска. Сами наверняка не решатся сунуться. А третий подлежит реконструкции. Специалисты считают, что снос взрывом одной стены и даже разрушение старого цеха рафинирования пойдут только на пользу. Плохо вот, что мы с тобой точно не знаем, какого рода у них взрывчатка и какие взрыватели.
– Дистанционные. Скорее всего сработают по радиосигналу. Взрывчатка типа С-3 и С-4. Убежден, что с момента установки мин и до взрыва должно пройти не менее получаса. Все заинтересованы, чтобы эта затея закончилась благополучно. Повторяю, там надеются на будущие возможности. Поэтому группе обязательно дадут время на отход в безопасное место.
– Ну, хорошо! Ты сейчас отдыхай. Ночью тебе выходить на связь. В среду или четверг подберем старика и лодку. Фауре переоденет тебя в форму, и ты встретишь их вместе со стариком. Лучше всего, думаю, на островке Верде. А высадишь на берегу бухты Караатас, восточнее селения, у самого края болота. Если уйдут все трое, к тебе выйдет наш человек. У него будет рация. Линию Кемадо-де-Гуинес - Кагуагуас мы перекроем, чтобы не пропустить к городу. Таким образом, этим молодчикам ничего другого не останется, как идти через железнодорожную ветку и шоссе к заводу, - излагал свои соображения Педро Родригес.
– Посудина, которая доставила вас на базу, по данным авиаразведки, отошла, чтобы не вызывать подозрений, до самого острова Ангила.
– Учтите, Педро, это сейнер лишь с виду.
– Рамиро глубоко затянулся только что раскуренной сигарой.
– На "посудине", как ты говоришь, установлена очень чувствительная радиоакустическая и оптическая аппаратура. Там сидят сильные специалисты. С нами пришел ас по радио, инструктор Рекс. Как бы вас не услышали. Ты говоришь, что, когда те трое высадятся, ко мне подойдет человек с рацией. Надо действовать очень осторожно! Не забывайте миноносец "Оксфорд". Стоял в десяти милях от Гаваны, а подслушивал переговоры полицейских машин, фотографировал людей на Малеконе1.
1 Набережная Гавалы.
– Ты прав, но мы уже приняли меры и, конечно, будем осторожнее! В этом деле нельзя просчитаться. Мы тобой дорожим! И знаешь, Рамиро, я уже думаю о том, что будет дальше. Каким будет следующее задание?
Рамиро ночью вышел на связь и передал сообщение о своей готовности. Он указал: "Место сбора углежогов - бухта на северном побережье кайо2 Верде".
2 Коралловый островок (исп.).
Ночь с пятницы на субботу он провел на берегу
вместе со старым рыбаком, доверенным человеком Фауре Павона. Рамиро, не привыкший к условиям на заболоченных коралловых островках, страшно страдал от москитов. И все оказалось напрасным - те, кого он ждал, не пришли.В следующую ночь Рамиро, расчесавший лицо, шею и руки до крови, в третьем часу забыл о москитах. Его охватило глубокое волнение: "Неужели не поверили? А что если через свою агентуру получили сведения о затее Родригеса? Нет, этого не может быть. Да и тогда проще было бы прийти сюда и разделаться со мной. Что же там могло стрястись?"
В эту самую минуту в море мелькнула тень. Первыми заметили ее зоркие глаза рыбака. Рамиро просигналил ручным фонариком, и вскоре послышались всплески от ударов весел.
Надувная лодка, обойдя известняковый уступчик, ткнулась носом в песок, из нее выскочил невысокого роста, крепкий, без фуражки, подстриженный под профессионального борца лейтенант вооруженных сил Кубы. Рамиро не знал его в лицо.
– Руки вверх!
– скомандовал лейтенант и направил на Рамиро пистолет.
Сержант, спрыгнувший на песок следом, уже обыскивал старика...
– Что еще за фокусы?
– недовольно заворчал Рамиро, однако не оказывал сопротивления лейтенанту, который вытаскивал пистолет из кобуры, висевшей у Рамиро на поясе.
Третий, с чешским автоматом наизготовку, бежал в сторону прибрежных зарослей,
– Так будет спокойнее, - ответил "лейтенант".
– Ты не мог придумать островок повеселее? Здесь углежоги, и отсюда до берега...
– Будешь на моем месте, придумаешь по-другому, - сердито перебил его Рамиро.
– Ты знаешь, с кем разговариваешь?
– Это лучше тебе, чико, знать, с кем имеешь дело. Я...
– И Рамиро услышал хорошо известное в иммиграционных кругах имя одного из руководителей. "Должно быть, сын. Захотел повеселиться. Ну, на этот раз, считай, что тебе повезло", - подумал Рамиро.
– Пошевеливайтесь, чего стоите?
– грубо крикнул "лейтенант", явно показывая, что он здесь старший.
– На чем отсюда пойдем?
– Прежде надо укрыть вашу лодку. У старика есть баркас с хорошим мотором, а потом пойдем на веслах. Переносите ящики!
– приказал Рамиро.
– Какие ящики? Ты это о чем?
– В голосе "лейтенанта" зазвучало подозрение.
Рамиро почувствовал, что оплошал. Ему ведь не должно быть известно о задании группы. Он только теперь заметил чересчур широкие пояса-патронташи. "Взрывчатка в них, - подумал он, - возможно, новый вид". Вслух же, чтобы перевести разговор, произнес:
– Что вчера не приходили? В штаны наложили?
– Было дело, Рамиро, - ответил "сержант" за "лейтенанта", - в самую последнюю минуту. Наш старший весь ужин рыбам скормил, да и в штанах хватало! Теперь у нас вот он.
– "Сержант" осторожно положил руку на плечо "лейтенанта". А тот распорядился:
– Ну, хватит. Пошли!
Диверсанты, одетые в форму бойцов революционных вооруженных сил, действовали нагло, "Лейтенант" принимал быстрые, смелые решения. Но, как он ни старался, его группа вынуждена была идти к сахарному заводу, где их ждали. Обычно вход на сентраль не охранялся, поэтому проникнуть туда не составило трудности. На территории завода, где диверсанты появились ближе к вечеру, во время пересмены, они повели себя как дома. Было очевидно, что им превосходно знаком план расположения цехов, известно, какое в них оборудование. То обстоятельство, что кругом на полях работали добровольные дружины военнослужащих и на заводе было много людей в военной форме, благоприятствовало успешной "работе" диверсантов.