Эль-Ниньо
Шрифт:
– А что за слово вы дали Камачо? – спросил я. – Он – опасный человек.
– Кто тут не опасный! – усмехнулся Дед. – Чтобы вытащить вас, пришлось пообещать ему принять на борт этот чертов груз.
– Так вот зачем Камачо нужна была «Эклиптика»! – воскликнул Ваня. – Вывезти наркотики! Толково придумано! Нас, убогих жертв кораблекрушения, досматривать не будут! Судьба, видать, наша такая, то браконьеры мы, то наркокурьеры…
– А как же Краснознаменный Тихоокеанский флот?! – вспомнил я. – Это что ж, неправда?!
– Флот в Панаму завернул, за видеотехникой! – хохотнул Иван. –
– Хорош бакланить! – оборвал Дед. – Значит, так! Я спущусь вниз. Вы остаетесь здесь, наблюдаете. Если что пойдет не так…
– Дед на секунду задумался, – если что пойдет не так, действуйте по обстановке.
Дед ушел, а мы с Иваном поднялись на пригорок, где было относительно сухо. Рухнули без сил на землю и молча наблюдали за тем, что происходило на бывшем Пляже. Дед собрал вокруг себя всех своих помощников и раздал им указания. Часть из них он направил перетаскивать мешки ближе к воде, а сам с несколькими парнями занялся креплением канатов и ловушек. Люди Леона и полицейские Камачо пинками подгоняли замешкавшихся.
Мимо нас промчался Хосе. Он отлучился, как только мы вышли к океану, должно быть, ходил в Деревню, и вот теперь появился взволнованный, сначала направился к полякам, потом, вместе с Анной, сразу побежал вниз, к Деду.
– Наверное, что-то случилось, – предположил я.
Иван захохотал.
– Ты чего?
Я подумал, он тронулся рассудком.
– Просто представь, – сказал Ваня, утирая слезы, – конец света. Все летит к чертям, рушится, горит. Тут пробегает кто-то с таким вот лицом, как у Хосе. И один человек говорит другому: наверное, что-то случилось?
Я побежал вниз, не дожидаясь, пока Иван отсмеется. Первое, что бросилось мне в глаза – плачущий Хосе. Парень, который не боялся выходить в море в шторм на утлой лодчонке, размазывал по чумазому лицу обильные слезы.
– Дона Карлоса убили! – объяснила Анна. – Леон убил, собственный сын. На глазах у всей деревни. Он хотел узнать, куда старик спрятал золото. Сейчас много людей залезло в Лодку, которую построил Либетрау. Они ждут конца света. Там много женщин и детей. К северу отсюда, в трех километрах, сошел сель. Он перерезал единственную дорогу из Деревни на Ило. По суше выбраться отсюда нельзя, а Камачо отказывается эвакуировать жителей морем. В Деревне осталось полсотни человек. Старики, женщины и дети. Половина из них сидят в Лодке Либетрау. Остальные просятся к вам на траулер. Говорят, что скоро сель сойдет здесь.
– Что же делать? – я посмотрел на Деда.
Я уже привык к тому, что у старшего механика есть готовый план действий на все случаи жизни. Однако сейчас он лишь мрачно курил и покусывал усы.
– Что делать будем, Михал Михалыч? – повторил я.
– А что мы можем сделать? Тут есть своя власть. Вон, полиция уже здесь. – Он кивнул в сторону Камачо. – Они должны своим населением заниматься. Мы-то кто такие?
– Вы же сами видите, какая это власть! Пропадут люди!
– А мы что можем? – заладил свое Дед.
– Надо сказать Камачо, чтобы вместе в грузом эвакуировали людей!
Дед пожал плечами.
Тем временем наверху, на обрыве, показалась группа женщин и детей. Они хотели спуститься вниз, но наперерез
им кинулись двое молодчиков с автоматами. Один из них дал очередь в воздух. Женщины и дети заголосили, некоторые попадали на колени.Камачо направился к Деду.
– Груз на борт! Быстрее! – закричал он.
– Надо сказать ему, пусть грузит людей!
– Я скажу! – сказала Анна. Она выступила вперед и заговорила по-испански.
Камачо не дослушал ее. Отмахнулся и произнес короткую фразу.
– Он говорит, что у него нет приказа эвакуировать людей, и он не будет этого делать.
Крики на обрыве стали громче, женщин и детей там прибавилось. «Партизан» снова дал очередь в воздух.
– Мы должны взять людей, – сказал Дед по-английски.
Камачо сверкнул глазами, жестом подозвал стоявшего рядом Леона, вынул из кобуры пистолет и передернул затвор.
– На корабль! Быстро! – скомандовал он. Леон направил на нас короткий автомат, по его физиономии было видно, что он нажмет на курок с огромным удовольствием.
Мы все посмотрели на Деда. Тот сплюнул и кивнул головой в сторону «Эклиптики».
– Подождите! – сказала Анна. – Сеньор Камачо! У меня есть к вам предложение. Я хочу купить весь ваш груз!
На непроницаемом лице Камачо появилась тень удивления.
– Что? – переспросил он.
– Я знаю, где находится золото нацистов. Я отдам вам половину, но только на определенных условиях.
Камачо приподнял дулом пистолета козырек фуражки и посмотрел на Леона.
– Где золото? – прохрипел Леон.
– Недалеко, – хладнокровно ответила Анна. – Половина ваша. Мои условия такие: золото грузится на ваш катер, меня и господина Манкевича вы берете с собой. Мы отбываем в Ило. Жители Деревни грузятся на траулер, из Ило вы высылаете им навстречу спасательные суда. Груз остается на берегу.
– Где золото? – снова спросил Леон.
– Я сказала, недалеко, – повторила Анна. – Мы туда отправимся, как только сеньор Камачо скажет, что принимает мои условия.
– Анна, ты с ума сошла! – воскликнул я. – Даже если ты найдешь там это золото, они просто убьют вас!
– Не убьют! – спокойно ответила Анна. – Во-первых, будет сотня свидетелей того, что всемирно знаменитый путешественник Яцек Манкевич сел в катер к капитану полиции Камачо. А во-вторых, сеньор Камачо сам сказал, что он человек слова. Не правда ли, сеньор Камачо?
– Сначала я хотел бы увидеть золото, мисс, – сказал Камачо.
– Нет, сначала вы дадите слово, что принимаете условия, – Анна протянула руку.
Камачо посмотрел на Леона и вложил пистолет в кобуру.
– Окей, – он пожал Анину руку.
– Мы пойдем втроем, – сказала Анна. – Вы, я и... – она сделала паузу, – Константин. Нам понадобится компас и три лопаты.
– Я возьму своих людей... чтобы копать... – начал было Камачо.
– Нет, – решительно ответила Анна, – вы, я и Константин. Мы справимся. Костя, ты не возражаешь?
– Ты сошла с ума, – сказал я по-русски.
– Константин не возражает, – перевела на английский Анна.
Лопаты нашлись быстро, и вскоре мы втроем пробирались в грязи вверх по обрыву под взглядами притихших деревенских жителей и молодчиков.