Елена Образцова: Голос и судьба
Шрифт:
Твои голубые глаза / Les yeux bleus (стихи М. Ромина).
Счастливый остров / L’^ile heureuse (стихи Э. Микаэля).
Эрнст Шоссон / Ernest Chausson (1855–1899).
Время сирени / Le temps des lilas (стихи М. Бушюра).
Нанни / Nanny (стихи Р. де Лиля).
Последний лист / La derni`ere feuille (стихи Т. Готье).
Колибри / Le colibri (стихи Л. де Лиля).
Караван / La
Иоганн Себастьян Бах/Johann Sebastian Bach (1685–1750).
Ария № 9 Qui sedes ad dextram Patris из Мессы си минор.
Ария № 23 Agnus Dei из Мессы си минор.
Ария № 39 Erbarme dich, mein Gott из «Страстей по Матфею».
Ария № 8 Saget, saget mir geschwinde из «Пасхальной оратории».
Кантата № 53 Schlaget doch, gewunschte Stunde [27] .
27
Современными исследователями эта кантата исключена из списка сочинений И. С. Баха, ее автором скорее всего был Г. М. Хоффман / G. Hoffmann.
Бах — Гуно.
Аве Мария / Ave Maria.
Альбан Берг / Alban Berg (1885–1935).
Соловей / Nachtigall (из вокального цикла «Шесть ранних песен», стихи Т. Шторма).
Людвиг Ван Бетховен / Ludwig van Beethoven (1770–1827).
Из вокального цикла «Шесть песен на стихи Геллерта».
— Смерть / Vom Tode;
— Хвала природе / Die Ehre Gottes aus der Natur.
Из вокального цикла «Шотландские песни»:
— Скоро вернешься ты / Wann kehrst du zuriick;
— Краса родного села /Die holde Maid von Inverness.
Девятая симфония. Ода «К радости» (партия меццо-сопрано).
Иоганнес Брамс / Johannes Brahms (1833–1897).
Ах, взор свой обрати / Ach, wende diesen Blick (стихи Г. Даупера).
Твой голубые глаза / Dein blaues Auge (стихи К. Грота)
Одиночество в поле / Feldeinsamkeit (стихи Г. Аллмерса).
Верное сердце / Liebestreu (стихи Р. Ретика).
Майская ночь / Die Mainacht (стихи Л. Хёльте).
Ода Сафо / Sapphische Ode (стихи Г. Шмидта).
Все глубже моя дремота / Immer leiser wird mein Schlummer (стихи Г. Лингга).
Колыбельная / Wiegenlied (стихи Р. Демеля).
Мелодия / Wie Melodien zieht es mir (стихи К. Грота).
О вечной любви / Von ewiger Liebe (стихи Й. Венцига).
Рихард Вагнер / Richard Wagner (1813–1883).
Пять стихотворений Матильды Вазендонк / F"unf Gedichte fur eine Frauenstimme (вокальный цикл).
Курт Вайль / Kurt Weill (1900–1950).
Берлин в огнях / Berlin im Licht (стихи М. Магра).
Дождь идет / Es regnet (стихи К. Вайля).
Жалоба Сены / Complainte de la Seine (стихи М. Магра).
Как долго еще? / Wie lange noch? (стихи В. Меринга).
Маргейтская раковина (нефтяная песня) / Die Muschel von Margate. Petroleum Song (стихи Ф. Гастара).
Песня Нанны / Nanna’s Lied (стихи Б. Брехта).
Приятель из ночной смены / Buddy on the nightshift (стихи О. Хаммерштейна).
Песня о коричневых островах / Das Lied von den braunen Inseln (стихи Л. Фейхтвангера).
Прекрасная страна Юкали / Youkali (стихи Р. Фернея).
Сурабайя Джонни / Surabaya Johnny (стихи Б. Брехта).
Я больше тебя не люблю / Je ne t’aime pas (стихи М. Магра).
Гуго Вольф / Hugo Wolf (1860–1903).
Миньон / Mignon (из цикла «Песни Гете»).
Георг Фридрих Гендель / Georg Friedrich Handel (1685–1759).
Меняю видом суровую судьбу / Cangio d’aspetto il crudo fato (ария Адмето из оперы «Адмето»).
Оставь меня, я стану плакать / Lascio ch’io pianga (ария Альмирены из оперы «Ринальдо»).
Тень такую никогда не имело / Ombra mai fu (ария Ксеркса из оперы «Ксеркс»).
О, коварный / Ah! spietato (ария Мелиссы из оперы «Амадис Галльский»).
О, вернись, Бог хозяев / Return Oh, God of hosts (ария Михи из оратории «Самсон»).
Кто может смотреть / Chi puo mirare (ария Флавия из оперы «Флавий»).
Дочь моя / Figlia mia (ария).
Луга зеленые / Verdi prati (ария Руджеро из оперы «Альцина»).
Благодарю тебя, Господи / Dank sei Dir, Herr (ария из оратории «Мессия»).
Он был унижен / Не was dispised (ария из оратории «Мессия»).
Сподоби, Господи / Dignare, Domine (ария из оратории «Te Deum»).
Гаэтано Зайдлер / Gaetano Seidler.
Вокализы №№ 1, 2, 6, 10.
Густав Малер / Gustav Maler (1860–1911).
Воспоминание / Erinnerung (из сборника «14 песен и напевов юношеских лет») (стихи Р. Леандера).
Соло альта из симфонии № 2 (Предвечный свет / Urlicht).
Песни из цикла «Песни на стихи Ф. Рюккерта»:
— Я дышу ароматом липы / Ich atmet’ einen linden Duft;
— Души моей ничто не чарует / Ich bin der Welt abhanden gekommen;
— Любишь сияние / Liebst du urn Schonheit.