Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Красный Нож сухо усмехнулся. — «Храбрость твоей семьи прямо противоположна вашему росту».

«Храбрость зависит от духа, а не от тела», — ответил Масленка.

Красный Нож кивнул, соглашаясь с этой истиной. Первый Виверн снова встал над Масленкой. — «Сколько тебе лет?»

Масленка давно выучил, что нельзя сообщать эльфам свой возраст. Никто из людей не способен прожить достаточно, чтобы считаться взрослым по эльфийским меркам. — «Я взрослый».

«Я спросил не об этом». — Несмотря на всю вежливость Высокого Эльфийского в голосе Виверна четко прослеживались стальные нотки.

Царапина едва заметно качнула головой, подсказывая, что не стоит раздражать

Виверна.

Масленка скрипнул зубами и признался — «Мне двадцать два года». — По эльфийским меркам он был пятилетним ребенком.

Красный Нож рассмеялся и пробормотал — «Просто младенец». — Он взглянул в коридор на толпящихся там детей. — «Младенцы присматривают за младенцами».

«Я уже взрослый», — возразил Масленка. — «Моя семья утратила бессмертие. Я умру парой».

«Но ты можешь пользоваться Магическими Камнями». — Красный Нож покачал головой и обернулся к Царапине. — «Присмотри за ним, пока кто-нибудь здравомыслящий из твоего клана не решит, что делать дальше».

«Что случилось?» — спросил Масленка, после того как все остальные секаша ушли.

«Все мертвы. Воины Они убили всех».
– слабо откликнулась Царапина. — «Они забрали Драгоценную Слезу. Лесной Мох пока что не в себе».

Стрельба была началом резни. Эльфы, которых Царапина знала на протяжении сотен лет, погибли в битве.

«Мне жаль», — ответил Масленка. — «Но я не понимаю, как это относится ко мне».

«Если ты можешь пользоваться Магическими Камнями Клана Камня, значит ты домана Клана Камня».

«Нет, точно нет».

«Сейчас ты единственный действующий домана Клана Камня в Питтсбурге», — продолжила Царапина от Шипа, как будто он ничего и не говорил. — «Ты — глава клана».

«Нет!» — Масленка схватил ее за плечи и заставил взглянуть на себя. — «Посмотри на меня! Ты видишь меня? Я человек!»

Она сурово посмотрела на него сквозь маску воина, но, затем, сбросила ее, шагнула вперед и прижалась лбом к его лбу. — «Я вижу тебя».

ГЛАВА 26: ПРОВИДЕНИЕ

«Доми». — Пони разбудил Тинкер. Было еще совсем темно. — «Тэнгу пришли, чтобы поговорить с тобой».

Она завертелась в кровати, на секунду сбитая с толку темнотой и тем, что ее правая рука крепко привязана к телу. — «Кто именно?»

«Цзин Вонг». — Пони помог ей встать. — «И, мне кажется, он привел всю свою общину».

Пони явно ошибался, община Цзина составляла двадцать тысяч тэнгу.

«Посреди ночи?»

«Ты хотела поговорить с ними».

Правда? После минутных раздумий Тинкер вспомнила, что пока ей накладывали шину, она попросила Рики рассказать ей о высокородных. Похоже, Рики решил, что Цзин лучше осведомлен по данному вопросу.

«Да, точно». — Правда, она хотела поговорить с ними в маленьких, удобных группках. Все тэнгу — это никак не маленькая группка. Окончательно проснувшись, она услышала шелест крыльев и далекий бой барабанов. — «Включи свет».

Пони активировал магический фонарик. Тинкер проковыляла к шкафу — надо найти, что бы накинуть на себя. На ней сейчас синий леопардовый топик и шортики, не хочется встречаться со всей стаей тэнгу в одном нижнем белье. Она выхватила темно-зеленое шелковое платье. Надо все-таки разобраться

со своим гардеробом.

Когда Тинкер вылезла из шкафа, ее уже дожидалась Лимонное Семечко. — «Доми, они просят отключить защитные заклинания».

Лицо Пони тут же превратилось в маску воина, и он мотнул головой — опасно опускать защиту. Лимонное Семечко ждала ответа Тинкер.

Когда она позвала Цзина, он пришел один и без оружия, веря, что с ней он будет в безопасности. Теперь он просит довериться ему.

«Отключите их», — ответила Тинкер. — «И проводите Цзина во внутренний двор. Так все тэнгу могут расположиться на крыше».

Лимонное Семечко широко распахнула глаза при мысли о тэнгу на крыше, но только поклонилась и быстро удалилась.

Выйдя во внутренний двор, Тинкер обнаружила, что все магические огни погашены, и сад персиковых деревьев погрузился во мрак. В небе над ней хлопали невидимые черные крылья, скрытые ветвями деревьев. К барабанам присоединилось пронзительное пение флейт и тонкий звон стальных гонгов. Звук становился громче — музыканты шли по главному коридору.

Рука Тинкер окружили ее плотным кольцом, держа руки на эфесах идже, готовые в любой момент вытащить мечи.

Из коридора вынырнула толпа маленьких человечков, несущих бумажные фонарики. Тинкер сбилась со счета после первой дюжины. Они рассыпались по двору, постепенно освещая все вокруг, в деревьях мелькало все больше и больше огоньков. Один подбежал к ней. Им оказался маленький Джоуи Шоджи в белой тунике с красными отворотами, бумажный фонарик у него в руках был чуть ли не больше его самого.

«Джоуи, что происходит?» — спросила Тинкер.

Он прижал палец к губам. — «Тшш, идет Провидение».

Цзин как-то рассказал ей, что Провидение — дух-защитник тэнгу. Будучи Избранным, он считался ребенком Провидения. Из того, что ей удалось узнать, она заключила, что их дух-защитник — дракон.

Значит, в Питтсбурге живет еще один дракон?

За носителями фонариков последовали музыканты. Пронзительно свистели флейты. Гонги выглядели и звучали как разбитые кастрюли. Звук барабанов менялся от высокого и тонкого к резкому и деревянному. Вместе они создавали грубую музыку без определенной мелодии. Только Тинкер подумала, что каждый музыкант играет на свой лад, не обращая внимания на других, и они все разом вошли в раж. Наконец, появился облаченный в белоснежные робы Цзин. Он танцевал медленный механический танец, переходил из одной позы в другую. Перед каждой новой позой он делал резкий шаг вперед. Его прерывистый путь сквозь темноту деревьев походил на серию фотографий.

Сразу за Цзином шел Рики — одет в черное, за спиной крылья, вооружен мечами, на лице боевой раскрас. За ним следовала дюжина вооруженных тэнгу, все с мечами, но ни одного пистолета или ружья. Младшая сестра Рики, Кейко была среди почетного караула.

В хвосте процессии двенадцать тэнгу несли небольшую святыню и еще дюжина — барабан более двух метров в диаметре. Большой барабан установили на специальной подставке, шесть барабанщиков окружили его и застыли в ожидании. Провидения нигде не видно. Почетный гость не явился на прекрасно подготовленную специально для него вечеринку. Опять же, если бы Провидение был в городе, Рики не стал бы красть Тинкер две недели назад, и обшаривать с ног до головы, ища признаки того, что она является Избранной Торопыги. Он отчаянно пытался найти нового защитника для своего народа. Или без Цзина Провидение не стал бы опекать тэнгу?

Поделиться с друзьями: