Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эльфийка и Орден Чистоты
Шрифт:

— Он узнал обо всем одновременно с вами? — удивился Бидер. — Но как?

— Неужели вы считаете, что в Департаменте все беззаветно преданы лично вам? — хмыкнул герцог. — Но советую разобраться, кто донес маркизу Маграсу. Одним шпионом станет меньше. В любом случае, мы сумели обернуть ситуацию себе на пользу. Будем надеяться, что этого окажется достаточно. И в ваших интересах как можно быстрее найти убийцу дочери судьи.

— Мы сделаем все, что в наших силах, — вмешался Вэйд.

— Уверен в этом, мой мальчик, — улыбнулся герцог. — Но этого явно недостаточно. Удвой усилия.

Напарник нахмурился, но ничего не сказал.

— Можете быть свободны, —

отпустил нас Бидер. — Займитесь делом.

Мы с Вэйдом молча вышли из допросной. Не знаю, как напарник, но я была растеряна из-за того, что произошло. Вроде бы ситуация разрешилась удачно, но то, что черепоносец избежал наказания, не радовало. Конечно, каторжных работ я ему не желала. Но хотя бы посадить в тюрьму на пару недель — глядишь, гонору бы поубавилось.

— Вам с Ленорой доставили послание, — сообщила Марибет, когда мы отметились в приемной, что закончили с допросом и собираемся на выезд.

— Что там? — спросил Вэйд.

Секретарь обычно сама распечатывала письма и делала на них соответствующие пометки: какие важные, какие могут подождать, а какие можно смело выбрасывать в мусор.

— На нем магическая метка. Если вскроет кто-то посторонний, кроме тебя или Леноры, содержимое самоуничтожится.

Вэйд хмыкнул.

— Даже так? Настолько секретно?

Он взял протянутый конверт и немедленно вскрыл. По вмиг изменившемуся выражению лица я поняла, что произошло нечто из ряда вон выходящее.

— Что там?

Не успела глянуть на протянутый ко мне лист бумаги, на котором была красным нарисована оскаленная летучая мышь, перечеркнутая крестом, как он вспыхнул в руках Вэйда. Тот едва успел отпустить самовозгоревшийся листок, исчезнувший за пару мгновений.

— Плохо дело, — сообщил Вэйд, разворачиваясь и двигаясь к выходу из приемной.

— А мне не объясните? — обиженно спросила мучимая любопытством Марибет.

Ее даже ответом не удостоили. Я, разрываемая любопытством не меньше девушки, поспешила за напарником.

— Вэйд, что это было? — настойчиво спросила, следуя за Вэйдом в наш кабинет.

— Предупреждение от вампиров, — мрачно сообщил он, когда за нами закрылась дверь. — Они занесли нас в черный список. Насколько понимаю, решили, что мы нарушили данное им обещание.

Я в ужасе закусила нижнюю губу. Только этого не хватало.

— Но ведь мы не виноваты. Это все проклятый черепоносец.

— Попытаюсь им это объяснить, — думая о своем, сообщил Вэйд.

— Ты собираешься к вампирам? — вскрикнула я. — Тогда я с тобой.

— Нет, — отрезал Вэйд. — Слишком опасно.

— Мы ходили туда вместе, если помнишь, — не согласилась я. — И предупреждение касается обоих.

— Это не обсуждается, — заявил напарник.

— Еще как обсуждается, — в сердцах бросила. — Мы пойдем туда вместе. Даже если ты этого не хочешь, я все равно туда отправлюсь. С тобой или без тебя.

— Упрямая идиотка, — выругался он.

— Можешь оскорблять как угодно, но я тебя одного не отпущу, — упрямо вскинула подбородок.

Некоторое время мы буравили друг друга взглядами, потом он с досадой махнул рукой.

— Ладно. Но нужно сообщить Марибет, куда мы поедем. Это хоть как-то подстрахует.

— А если взять с собой кого-то из стражников? — предложила я.

— Тогда вампиры это воспримут как враждебность намерений и угрозу. Мы идем к ним с миром, а не на разборки, — возразил Вэйд. — К тому же несколько человек вряд ли спасут, если на нас нападут. Да и набрасываться в открытую вампиры вряд ли станут. Дождутся подходящего

момента, чтобы нанести удар исподтишка и скрыть все следы. Тогда единственное, что им смогут предъявить, это необоснованные подозрения. Пока вампирам не представилась возможность перейти к активным действиям, нам следует решить этот вопрос.

— Завтра в газетах появится опровержение. И лорд Маграс выступит с речью на площади.

— До завтра мы можем и не дожить, — мрачно заметил Вэйд, и я не нашлась, что сказать.

— Тогда поехали, — охрипшим от волнения голосом сказала.

Происходящее нравилось все меньше. Если даже Вэйд воспринимает угрозу настолько серьезно, нам и правда следует сильно опасаться.

ГЛАВА 7

В этот раз атмосфера вампирского района казалась еще более враждебной. Встречавшиеся по пути прохожие провожали наш экипаж долгими пристальными взглядами, от которых хотелось поежиться. Неужели все вампиры уже знают о том, что на нас объявлена охота? Поддерживала одна лишь мысль — в открытую напасть на сотрудников Департамента не посмеют. Тем более что с нами возница, а его-то им убивать незачем. А вот в качестве свидетеля послужит нам подстраховкой. Или вампиры рискнут прикончить и его? В общем, мысли были самые безрадостные. Вэйд тоже молчал, но видно было, что напряжен не меньше.

— Зря ты со мной потащилась, — это первое, что сказал за весь путь.

— Я уже не беспомощный новичок, каким была раньше, — напомнила ему. — Сам меня тренировал.

Он хмыкнул и снисходительно глянул.

— Тебе еще учиться и учиться.

— Возможно. Но все равно в случае опасности могу пригодиться, — упрямо заявила.

Неожиданно он пересел на мою сторону и развернул к себе. Ухватив за подбородок, долго вглядывался в глаза, пока мое сердце устраивало гонки с препятствиями от его близости. Потом тихо произнес каким-то странным голосом, от которого все внутри защемило:

— Если вдруг и правда на нас нападут, обещай, что пока буду их отвлекать, попробуешь спастись.

— Я этого не сделаю, — сдавленно пролепетала, не в силах даже шевельнуться.

— Сделаешь, — отрезал он. — Иначе только будешь меня отвлекать. Ты понимаешь, что пока я буду думать еще и о твоей безопасности, не смогу полностью сосредоточиться на бое?

— Ладно, — сломленная этим доводом, все же согласилась.

Хотя ощущала в словах напарника некую недосказанность. Сомневаюсь, что именно этим он руководствовался, когда приказывал мне такое. Скорее, привел единственный довод, который заставил бы меня поступить подобным образом. Но определенный резон в его словах был, и он заставил промолчать, а не упрямиться дальше. Для себя же решила, что посмотрю по ситуации и стану убегать лишь в крайнем случае. Когда пойму, что и правда Вэйду помешаю. Только ему об этом говорить не стоит.

— Вот и умница, — удовлетворенно сказал он, отпуская мой подбородок и снова пересаживаясь на противоположное сиденье.

Сердце медленно успокаивалось. Но я все еще ощущала прикосновение пальцев Вэйда к моей коже. Чувствовала его взгляд, в котором горело нечто такое, что дарило так необходимую мне надежду. Слышала особые нотки в голосе, сказавшие гораздо больше, чем сами слова. То, насколько я небезразлична ему. И что он предпочтет умереть сам, отвлекая на себя опасность, чем позволит погибнуть мне. От этого внутри все выворачивало наизнанку, а глаза пощипывало от подступающих слез.

Поделиться с друзьями: