Эльфийка и Орден Чистоты
Шрифт:
— Кто из нас позор семьи — большой вопрос, — спокойно откликнулся Габриэль. — Особенно если ты замешан в деле, по которому мы сюда пришли.
А я поняла, что от него тоже не укрылась реакция брата. Как и от Вэйда, наблюдающего за разговором с деланно скучающим видом.
— Не понимаю, о чем ты, — фыркнул вампир. — И даже знать не хочу. Да и у меня куча важных дел, так что тратить время на общение с тобой было бы непозволительной роскошью.
С этими словами он с гордым видом двинулся к ограде и вскоре покинул территорию особняка.
— Неужели все-таки он? — пробормотал Габриэль.
Маска невозмутимости
— Может, стоило поговорить именно с твоим братом? — вмешался Вэйд. — Причем не здесь, а в Департаменте. И хорошо на него нажать.
— В любом случае на такие действия потребуется одобрение главы общины, если не хочешь конфликта, — возразил Габриэль. — Да и у отца больше возможностей узнать правду, если в деле замешаны вампиры.
— Что ж, тогда будем надеяться, что он окажется достаточно разумен, чтобы понимать — в этот раз слишком многое поставлено на карту, чтобы выгораживать своих. Судья Миддрейд это дело так просто не оставит. Если поймет, что дочь убили вампиры, пойдет даже на крайние меры, требуя наказать виновных. Поднимет народ, если понадобится. Как думаешь, твой отец станет выгораживать сына несмотря ни на что?
— Он вполне может выставить вместо него другого вампира, который станет козлом отпущения, — пожал плечами Габриэль.
— Это стало бы выходом из ситуации, — пробормотал Вэйд. — Но я самолично оторвал бы голову ублюдку, который на самом деле это сделал.
Габриэль лишь кивнул. В этот самый момент появился дворецкий, который с важным видом сообщил:
— Господин Сальне примет вас. Прошу следовать за мной.
ГЛАВА 5
Почему-то представляла себе вампирские дома темными и мрачными, где все напоминает о крови и смерти. Но к моему облегчению, мы оказались во вполне нормальной обстановке. Даже роскошь тут была ненавязчивой, все подобрано со вкусом и составляло вместе единую композицию. Хотя уютом здесь и не пахло. Моя квартирка в доме госпожи Мидиган нравилась мне значительно больше всего этого богатства.
Видимо, жена Ангера Сальне не утруждала себя излишними заботами по созданию теплой атмосферы в доме. Хотя, если вспомнить то, что рассказывал Габриэль, это неудивительно. Его мать думала лишь о платьях, украшениях и о том, как себя лучше показать перед другими соплеменницами. О любви и взаимоподдержке в семье Сальне никогда и речи не шло. Каждый жил собственными интересами, что лишь иногда пересекались. Может, именно потому, встретив обычную человеческую девушку, подарившую ему так много нежности и тепла, Габриэль плюнул на все и решил уйти от сородичей.
Нас проводили в кабинет хозяина дома, где атмосфера показалась какой-то гнетущей. А вероятно, такое впечатление производил сам Ангер Сальне, от взгляда черных глаз которого мороз шел по коже. Он одновременно был и похож на Габриэля, и в то же время отличался разительно. Внешнее сходство, несомненно, улавливалось. Те же аристократические черты, губы и нос, даже разрез глаз. Но в облике Ангера Сальне так и сквозили хищность и жесткость, что отражалось на общем впечатлении. Да и цвет глаз — совершенно черный, с алыми отблесками в глубине, вызывал невольную оторопь. Если в глаза Вэйда, которые
тоже были такого цвета, так и хотелось смотреть и смотреть, и они словно затягивали, то в случае главы вампиров все было с точностью до наоборот. От него тут же хотелось отвернуться. Становилось сильно не по себе, будто смотришь на дикого зверя, что в любой момент может сорваться с цепи.— Честно скажу, удивлен, — после обмена приветствиями и взаимного представления заговорил Ангер Сальне. — Не ожидал тебя снова увидеть так скоро, Габриэль.
— Я здесь по делу, отец, — спокойно сказал наш спутник, который с такой непринужденностью устроился в одном из кресел, что я невольно позавидовала. Сама все больше чувствовала себя не в своей тарелке.
— Об этом я догадался, — уголки губ главы вампиров приподнялись в подобии улыбки. — Твои коллеги побоялись приходить сюда сами?
— Вы действительно считаете, что мы побоялись? — чуть насмешливо произнес Вэйд, обращая внимание Ангера на себя. — Скорее, это была дань вежливости — вести диалог в присутствии посредника.
— Вижу, вы весьма самоуверенны, молодой человек, — сухо откликнулся Ангер, и алые искорки в его глазах проявились еще отчетливее. — Наслышан о вас. Но не советовал бы слишком себя переоценивать.
— Это угроза? — холодно отозвался напарник, а я внутренне сжалась.
Мы находимся в самом логове вампиров, где по малейшему знаку их главы от нас и мокрого места не оставят. Каким бы сильным магом ни был Вэйд, против целой общины ему не выстоять. Приходить сюда само по себе было ошибкой. Уж лучше бы плюнули на секретность и вызвали Ангера в Департамент.
— Всего лишь констатация факта, — усмехнулся глава вампиров. — Но давайте ближе к делу. Чего вы хотите?
Я с облегчением выдохнула.
— Прошлой ночью в соседнем с вами районе была убита девушка. Дочь судьи Миддрейда. Некоторые признаки позволяют предположить, что тут замешаны вампиры.
— Мы не охотимся на чужой территории, — отозвался Ангер.
— Да ну? — не выдержал Габриэль. — Отец, здесь все прекрасно знают, что вы порой нарушаете правила. Только то, что тщательно при этом заметаете следы, спасает от судебных разбирательств. Но в этот раз утратили привычную осторожность, и, надеюсь, ты понимаешь, чем такое грозит.
— Неужели ваши доказательства настолько веские? — иронично спросил глава вампиров.
— С учетом личности жертвы будет достаточно даже подозрения. Народ захочет отыскать виновного, и можно не сомневаться, что вампиров это все же коснется.
Ангер некоторое время молчал, сверля глазами сына, потом снизошел до ответа:
— Сомневаюсь, что кто-то из моих людей был так глуп, что оставил следы. Да и мне ни о чем подобном неизвестно.
— А ты знаешь обо всем, что творят другие вампиры? — невесело усмехнулся Габриэль.
— Рано или поздно я все равно узнаю обо всем, — с намеком проговорил хозяин дома.
А я поняла, что о покушении на Габриэля он все-таки знает. Как и о том, кто виновен в смерти трех его людей. Наш друг это тоже понял и умолк, размышляя о чем-то своем.
— В ваших интересах будет в ближайшее время расспросить своих людей и выяснить истину. Иначе это придется делать уже нам, — вмешался Вэйд. — И советую начать с вашего второго сына, которого мы только что встретили во дворе. Уж слишком красноречивой была его реакция на наше появление.