Эликсир любви. Если начать сначала (сборник)
Шрифт:
Александр (самому себе). Некоторые коллеги именно так и поступают. Правда, скорее по невежеству, чем преднамеренно.
Саша. Бабушка, медицина – это призвание, а не коммерция.
Бабушка. Хочешь, уступлю тебе всю усадьбу? Будешь жить в замке, а в этом павильоне оборудуешь себе кабинет. Ну и поможешь мне немножко с расходами, налогами, отоплением… Я даже готова за это поступить к тебе секретаршей.
Саша. Ты что, готова работать?
Бабушка. Была не была, старость бывает только раз в жизни! Конечно, секретарше
Саша (изумленно). Похоже, ты уже распланировала мою жизнь до мельчайших подробностей!
Бабушка. Да я бы тебе слова не сказала, если бы ты уехал в Гарвард!
Александр (подходит к Саше, ему на ухо). Она совершенно разорена.
Саша (вздрагивает). Бабушка, у тебя трудности с деньгами?
Бабушка (словно ее ударили в живот). Что? (Саша подходит, обнимает ее, она очень взволнована, ей нужно некоторое время, чтобы решиться на признание. Затем, тусклым голосом.) Меня завалили заказными письмами, судебные исполнители не дают прохода, банк больше не отвечает… Все меняется, Саша, и меняется так быстро… Когда я родилась, леса составляли немалое богатство, а наша семья владела целыми гектарами лесов… Но теперь богатство приносят промышленность, финансы, богатство приняло другие формы, и мои леса больше ничего не стоят. Отец меня предупреждал, он всегда говорил, что провидение на стороне социалистов: оно обирает богатых и перераспределяет их средства. Если бы твои родители не погибли тогда в аварии, они могли бы мне помочь, посоветовать… А так я могу рассчитывать только на себя, а считать-то я как раз и не умею…
Саша. Ты никогда в жизни не говорила со мной о деньгах. Ты всегда была такой беспечной…
Бабушка. Глупо, правда, – в мои-то годы вдруг становиться рассудительной?.. (Бодрясь.) Я пошла готовить комнату для Кассандры. (Она встает и собирается уйти, но что-то в оранжерее вдруг привлекает ее внимание. Обращаясь к розовому кусту.) А ты что там делаешь?
Саша. Ты это кому?..
Бабушка. Там призрак моей мамы, возле лимонного дерева. Не видишь?
Саша. Нет.
Бабушка. Естественно, ты же ее не знал… (Призраку.) Прости, мамочка. (Саше.) Пальцем мне грозит, недовольна… И ведь права…
Саша. Я не верю в призраков.
Бабушка. Если бы ты их видел так же часто, как я, ты бы не верил, – ты бы знал, что они нас окружают постоянно. (Уходит.)
Александр (выходит из своего укрытия и всматривается туда, где Бабушка видела свою мать.) Я тоже никого там не вижу.
Саша (пожимая плечами и в растерянности глядя на телефон). Если я уеду… (Александр молчит.) Как ты поступил? (Александр хочет ответить, но сдерживается.) Она мне говорит даже больше,
чем нужно, а ты – совсем ничего.Александр. Этой сцены не было. Когда она вошла, я объявил, что меня приняли в Гарвард. Она обрадовалась и ни словом не обмолвилась о своих проблемах. Я узнал о них гораздо позже.
Саша. После того, как уехал в Гарвард?
Александр. Не скажу.
Саша. А зачем ты тогда вмешался и велел мне соврать?
Александр. Чтобы выиграть время. Теперь ты уже знаешь то, что я обнаружил гораздо позже.
Саша. И все-таки я уеду.
Александр. Возможно…
Саша. Тебе этого хочется? (Александр молча смотрит на Сашу.) Только что, перед самым появлением Кассандры, ты буквально выталкивал меня отсюда, а сейчас мне кажется, ты скорее побуждаешь меня остаться. Что за игра такая?
Александр. Я пытаюсь найти оптимальное решение.
Саша. До сих пор? Даже сейчас? В твоем возрасте? (Александр замыкается в себе. Пауза.) Как я поступил в этот день? (Александр отворачивается.) Спасибо за помощь. И вот результат: я не знаю, как быть. Я сомневаюсь.
Александр. Сомнения – это путь к принятию решения.
Саша раздраженно, с вызовом берется за телефон. Бабушка просовывает голову в дверь.
Бабушка. Саша, я забыла тебе сказать: Мойра вернулась.
Саша (просияв). Мойра?
Бабушка. Да.
Саша. Как она себя чувствует?
Бабушка. Как только она мне попадется, сразу пошлю к тебе. (Уходит.)
Александр и Саша, улыбаясь, смотрят друг на друга, охваченные общим волнением.
Александр. Мойра…
Саша. Мойра… Я не видел ее два года. В прошлые разы, когда я приезжал, она была на каникулах в Англии.
Пауза. Оба погружены в мечты о Мойре. Саша снова набирает номер телефона. Александр замечает силуэт в глубине сада.
Александр. Кассандра идет.
Саша (смущенно вешая трубку). Что мне ей сказать?
Кассандра входит, вздрагивает, застывает на пороге. Саша тоже не двигается с места. Пауза. Наконец Александр решает вмешаться.
Александр. Давайте я буду вам переводить. С годами я научился понимать, что скрывают слова. И даже то, что таится в молчании.
Пауза, Саша не отвечает, Кассандра его не слышит.
Кассандра. Ну вот, я обосновалась там, в усадьбе.
Александр. Это означает: «Усадьба далеко отсюда, я бы предпочла быть здесь».
Саша (прочищая горло). Э-э-э… Гмм…
Александр. Перевод: «Мне на это нечего сказать».
Саша (настойчиво). Мммм… Эээээ…
Александр. То есть совершенно нечего. В голове пусто, хоть шаром покати.