Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Уметь готовить всегда пригодится. Когда-нибудь вы заживете самостоятельно.

— А когда мы сможем осмотреть ранчо? Я вовсе не для того согласился участвовать в этой программе, чтобы учиться печь печенье.

Стив Хикс, светловолосый, голубоглазый, почти двухметровый, в свои семнадцать лет был лидером группы. В левом ухе у него поблескивала крохотная золотая серьга.

— И я тоже, — поддакнул ему Тодд Берри.

Он был чуть ниже Стива, с карими глазами.

Марк Робинсон только кивнул. Он был менее красноречивым, чем

его приятели. Почти такого же роста, как Стив, он никогда не снимал бейсболки.

— Не знаю, что вам и сказать, ребята.

Перед Пи Джей стояла миска с тестом, и она ложкой выкладывала маленькие шарики в форму для выпекания.

Примостившаяся рядом на стуле Эмили зачерпнула из миски горсть тертого шоколада и отправила ее в рот, приговаривая:

— А вот мистер Кейд знал бы, что сказать.

Пи Джей не была в этом уверена, но одно она знала: Кейд Маккендрик пытается свалить все на ее плечи. Но этот номер у него не пройдет. Она не против помочь ему, но вряд ли работа на кухне — основной пункт программы, задуманной его отцом.

Она посмотрела на троих подростков.

— Ладно, договорились.

— О чем?

Марк переглянулся со Стивом, стоявшим у двери.

— Вы не прикасаетесь к печенью, пока не сработает таймер. Я скоро приду.

Троица переглянулась и ответила хором:

— Идет.

— Мамочка, а можно я останусь со Стивом? Пожалуйста!

— Ты не против, Стив?

Пи Джей уже заметила, что, держа себя со взрослыми враждебно и задиристо, с Эмили парень был мягок и добр и терпеливо выслушивал ее болтовню.

С помощью одного из работников ранчо она нашла Кейда на конюшне. Он был в рубашке с закатанными выше локтей рукавами, весь перепачканный.

— Что-то случилось? — спросил он, увидев ее.

— А ты как думаешь?

— Ты выглядишь сердитой, — заметил он.

Несмотря на все свое возмущение, она была польщена. Кейд сразу почувствовал ее состояние. В отличие от Дейва, который никогда его не замечал.

— Я хочу сказать, что у тебя не получится отвертеться.

— О чем ты?

— Не притворяйся дурачком. Со мной номер не пройдет. Я нанималась поваром, а не воспитателем. Эта забота останется на твоих плечах.

— Но ты же педагог.

— И что? — спросила она, мысленно перебирая строчки своего резюме, и, потрясенная, посмотрела на него. — Ты до сих пор не удосужился прочесть мое резюме?

— Нет, — пожал он плечами. — А зачем?

— Я преподаю английский язык девочкам в школе при монастыре Святой Бригитты.

— Дети есть дети. Методы воспитания тех и других одинаковы.

— Вот что я скажу тебе, ковбой. Это все-таки мальчики, и в их рядах зреет восстание. Перспектива печь печенье переполнила их чашу терпения, потому что шоколадное печенье они хотят только есть. Если я предложу им прослушать курс о Шекспире, ты будешь свидетелем моей преждевременной смерти.

— По-моему, ты преувеличиваешь.

— Им обещали, что они

попадут на ранчо, в конце концов. Неужели ты считаешь, что их следует постоянно держать в доме в обществе преподавателя английского языка, что-то готовящего на кухне?

— Я не знаю, что с ними делать, — признался он.

— Я — тем более! Мальчики не моя компетенция. Она посмотрела на него. — Ты, по крайней мере, сам был когда-то мальчишкой.

— И ничего хорошего в том не было. — Он резко развернулся. — Что ты от меня хочешь?

— Приобщи их к своему миру.

— К работе на ранчо?

— Ради этого они здесь. Наверняка настоящей лошади толком не видели. Я, например, нет. Тем более не ездили верхом. А как надо ухаживать за этими животными — и подавно не знают. Совершенно новый мир для них.

— Ну, не знаю, что тут можно придумать.

— Позволь им выполнять несложную работу. Немного помощи тебе не помешает.

— Неопытные юнцы. Они будут только мешаться под ногами. И опасно это.

— Могут понаблюдать для начала. Потом станут задавать вопросы. И все пойдет. Попробуй. Ты должен.

Ты должен своему отцу, хотела сказать она, но решила, что этим ничего не добьется. Слишком уж он враждебно настроен к отцу.

— Итак, Маккендрик, летняя программа отдыха подростков — теперь твоя первейшая обязанность, хочешь того или нет. И тебе придется этим заняться.

— В Святой Бригитте ты тоже так разговариваешь?

Она не смогла сдержать улыбку.

— Когда сестра Мэри Констанс перегибает палку, можешь не сомневаться — да.

Она надеялась своим ответом вызвать хотя бы подобие улыбки у него, но он только кивнул с озабоченным выражением лица.

— Ну что ж, присылай их.

— Договорились, — кивнула она и собралась уходить.

— Печенье, говоришь, шоколадное?

— Да, ты хочешь есть?

— Умираю от голода.

Пи Джей могла поклясться, что смотрит он ей в рот, но блеск его глаз свидетельствовал не о голоде. Она подумала, что перегрелась на солнце или слишком долго пробыла в школе для девочек.

— Принесу сюда или будешь есть в доме?

Обычно в полдень она приносила ему что-нибудь поесть, поскольку у него не было времени дойти до дома, а может, он просто избегал ее. Но ей нравилось отвлекаться таким образом от домашних обязанностей, и, если уж начистоту, она ждала этих полуденных встреч с Кейдом.

— Приду попозже. А пока поработаю с парнями немного.

Вот это сюрприз!

— Чему ты улыбаешься?

Он явно был в недоумении.

Она пожала плечами.

— Представила, как ты будешь справляться с ними. Они тебе скучать не дадут, а может, ты снова станешь веселым…

Она чуть было не сказала «мальчишкой», но вовремя остановилась. Он был мужчиной в полном смысле этого слова, единственным, кто снова смог заинтересовать ее. Он затронул в ее душе какие-то струны, и теперь ее неудержимо влекло к нему.

Поделиться с друзьями: