Эльминстер должен умереть!
Шрифт:
Он нахмурился, в его кулаке полыхнула вспышка, когда кольцо растаяло, и оба почувствовали, как по коже побежали мурашки.
Шторм подняла руку к глазам. Рука оказалась волосатой.
— Хмм. Должна сказать, лучше не стало, — прокомментировала она. — Мне, разумеется, досталась роль Вэйнренса.
— Конечно. Я извинюсь перед тобой позднее, — ответил Эл, отворачиваясь от двери, которая вела в шумный многолюдный зал и, пытаясь найти проход, который, как он знал, был старее, там было больше плесени и, как правило, значительно тише.
Ничто из этого не изменилось.
— Старая скатерть Ригаэрда, если не ошибаюсь, — пробормотал Эльминстер. — Ну да, здесь пятно от...
— Ни с места, нарушители! Руки так, чтоб я их видел!
Раздавшийся позади них окрик был громким и властным.
— Вот так? — спросила Шторм, протягивая две довольно-таки нетерпеливых руки — лишь затем, чтоб обнаружить, что может обнять ими несколько копейных наконечников.
— Мне показалось, я слышал голоса! — взволнованно заметил пурпурный дракон, сжимавший одно из них.
Целый патруль драконов подался вперед, лязгая металлом, пока они доставали кинжалы или мечи и торопливо наставляли их на свежеобнаруженную угрозу Короне.
Королевский маг и его заместитель спокойно ждали, пока вокруг них не образовалось кольцо сверкающих копий.
— Стоять! — гавкнул на них растерянный командир патруля.
Двое неподвижных мужчин обменялись взглядом, а затем повернулись к нему, чтобы в унисон ответить:
— Стоим.
— Кто... ох, во имя дракона! — капитан узнал их лица и резко побледнел. — М-мои извинения, милорды!
— Принимаются, — с достоинством ответил Эльминстер. — Продолжайте патруль, капитан. Боюсь, что враги Кормира повсюду.
— Ближе, чем вы думаете, — раздался новый голос. — Арестовать их!
Его обладатель вошел в комнату.
— Я боевой маг Рорскрин Мрелдрейк! — заявил он. — А эти двое — самозванцы, использующие магию, чтобы выдать себя за лордов Ганрахаста и Вэйнренса!
Пурпурные драконы посмотрели на него и быстро перевели хмурые взгляды на двух человек, стоявших в кольце из копий.
— Я только что разговаривал с этими двумя господами — с настоящими, — добавил Мрелдрейк, — и, как вы видите, эти двое одеты во вчерашнюю одежду Ганрахаста с Вэйнренсом, а не в сегодняшнюю!
Драконы напряглись, трое из них — наверное, видевшие сегодня Ганрахаста и его помощника — нахмурились и закивали.
Вероятно фальшивый Вэйнренс бросил спокойный взгляд на своего спутника, который едва заметно покачал головой, вздохнул и сказал:
— Этот маг ошибается, но мы не будем сопротивляться, пощадив жизни преданных пурпурных драконов. Выполняйте приказ, капитан.
— Я... хорошо, — мрачно согласился офицер. — Не пытайтесь творить заклинания, пока мы эскортируем вас к боевым магам для допроса. «Приводите всех подозрительных», мне сказали, а вы определенно подозрительны.
— Несомненно. Я также не сомневаюсь, что король, когда услышит об этом, будет недоволен, — вероятно фальшивый Ганрахаст мрачно проинформировал капитана.
— Скажете это магам, — спокойно ответил капитан. — Может быть, они вам даже поверят.
Глава 17
Маги
идут на войнуМрелдрейк кивком попрощался с пурпурными драконами, довольно неприятно улыбнулся и торопливо вышел в ту же дверь, через которую и вошел.
Командир патруля посмотрел на двух лордов, которые могли не быть лордами, и властно указал на другую дверь, стоявшую открытой.
— Вперед, сэры. Мы будем сопровождать вас — и без промедления наделаем в вас дырок своими копьями, так что не делайте глупостей.
— Я редко их делаю, — с достоинством отозвался вероятный самозванец-Ганрахаст. Они отправились в указанном направлении, драконы перестроились, чтобы пленников окружали копья спереди и сзади.
Через несколько шагов он добавил.
— Мне нужно ваше имя, капитан.
— Но получите вы только мое молчание, — ответил тот. — Я не выполняю приказы пленных.
Вероятно ложный королевский маг остановился и крутанулся на каблуках, чтобы встретить капитана лицом к лицу, проигнорировав предупреждающе уколовшие его копья.
— Во имя короля! — прорычал он. — Скажи мне свое имя!
Офицер замешкался.
— Раз уж ты привык придерживаться приказов, — мягко добавил Вэйнренс, — то придерживайся и этого.
— Мы должны называть имена только старшим по званию драконам, некоторым придворным, и... ух... — ответил капитан, моргнув, — лорд Ганрахаст, я капитан Перес Вандурн.
К нему вернулась былая мрачная уверенность, и капитан выпятил подборок.
— Так кто вы такие — на самом деле?
Пленник, который мог быть, а мог и не быть лордом Вэйнренсом, одной рукой отодвинул от себя копье, чтобы пальцем второй негодующе указать на капитана.
— Ты ведешь себя совсем не вежливо, Сламбурн, и я так и скажу боевым магам. Веди нас к ним!
— Я не... — яростно начал командир патруля, но прервался на полуслове, когда увидел, как на лицах его солдат появляются и так же быстро исчезают ухмылки.
Сделав глубокий вздох, он выдавил из себя улыбку и сказал:
— Само собой, милорд. Будьте так любезны проследовать через вон ту дверь, следуя указаниям этих милых людей в форме, которые сжимают направленные на вас копья, и вы вскоре сможете поговорить с боевыми магами. К вящей славе Кормира, разумеется.
— Многие годы, — высокомерно проинформировал Вандурна Эльминстер, — эта фраза была моей: к вящей славе Кормира...
— Ахх, хорошо, — ответил офицер, его улыбка приобретала оттенок отчаяния. — Очень хорошо. А дверь, что дверь, дверь вон там...
В дальнем от капитана конце круга из копий кто-то среди каменоликих драконов хихикнул.
— Кто это был? — взорвался Вандурн. — Кто? Мне нужно им...
Он замолчал, опоздав всего на мгновение.
Смеяться начал королевский маг, к нему присоединился Вэйнренс своим раскатистым хохотом, потом по меньшей мере еще два дракона — а потом все остальные, и в помещении зазвучало всеобщее веселье.