Эмоции нас объединят
Шрифт:
Ричард Корвин выглядел гораздо хуже, чем обычно. Казалось, что он всю ночь провел в баре и теперь страдал от сильнейшего похмелья. Вот только с подобными заведениями он завязал и от алкоголя с недавних пор отказался. Разум требовалось держать под строгим контролем.
Преподаватель даже особо не смотрел в сторону студентов, пряча усталый взгляд. Но занятие как-то проводить нужно было, ведь того требовала рабочая программа. Да и сам Корвин уже предупреждал заранее студентов о том, что их ожидало.
— Добрый день, — как-то вымученно поздоровался он. — Сегодня мы с вами наконец-то перейдем к практике и посмотрим,
Она не была похожа на типичные кабинеты, где проходили лекции. Здесь отсутствовали пишущие столы, лишь скамейки рядом стояли у стены, и именно там сидели студенты. Стены аудитории покрывали специальным противостихийным раствором, который не пропускал влагу и огонь, а гасил их. Так сделали из соображений безопасности. В стене еще имелся отсек с предметами первой помощи на всякий случай.
— Каждый из вас будет подходить ко мне, — пояснял Корвин, — я направлю свою усилительную энергию к вашей, и вы попытаетесь применить свои силы. Поверьте, вы удивитесь, увидев, как они возрастут. Помимо своих способностей попытайтесь уловить что-нибудь еще. Велика вероятность поймать новые ощущения, учуять задатки к еще одной способности. Но этого может и не быть, не расстраивайтесь. Итак, кто желает быть первым?
Лингстер уверенно поднял руку. Остальные не решились составлять ему конкуренцию.
— Хорошо, — кивнул Корвин и посмотрел в свой журнал, — прошу, подойдите ко мне.
Уверенной размашистой походкой Эрно приблизился к преподавателю на такое малое расстояние, что Корвин сделал шаг назад, выставляя перед собой руку. Лингстер дерзким взглядом зацепился за него, словно видя соперника. Казалось, Эрно вышел не на учебную практику, а на самый настоящий бой.
— Такого расстояния вполне достаточно, — сдержанно указал Ричард. — Итак, Лингстер, вы у нас огненный. Постарайтесь извлечь небольшую искру.
Не обрывая зрительного контакта, Эрно поднял руку, из которой вылетел огонек и держался у его ладони. Вивьен, глядя на это, испытала щемящее беспокойство. Невиданную опасность излучал ее назойливый и самовлюбленный одногруппник.
— Пытайтесь удерживать энергию на этом уровне, — попросил Корвин, — а я сейчас вам передам свою. И вы увидите, что будет.
Преподаватель коснулся плеча студента, и огонь в его руке стремительно увеличился, разбрасывая искры в разные стороны. Некоторые ребята ахнули. Корвин убрал руку, и искра вновь уменьшилась.
— Классно! — одобряюще воскликнул Лингстер. — Реально круто! А можно еще раз попробовать? Что будет, если я сам создам большую волну, а вы меня усилите?
— Волна станет еще больше. Пока что такое практиковать опасно, — пояснил Ричард.
— Хорошо, я сделаю не такую большую. Но давайте еще, — настаивал студент.
Не дожидаясь согласия, Эрно извлек поток огня, который озарил двух стоящих рядом мужчин. Все в аудитории завороженно наблюдали. Корвин не хотел идти на поводу, но все же вновь поднес руку к плечу Лингстера, и стоило его пальцам опуститься, как поток огня направился именно в сторону преподавателя. Тот резко убрал руку и отскочил назад. На лице Эрно красовалась довольная, хитрая ухмылка. Лишь глупый не догадался бы, что проделал он этот трюк специально. Корвин прожег взглядом Лингстера не хуже огня. Вивьен не на шутку испугалась
за Ричарда.— Да, вы правы, мистер Корвин, — с напором сказал Эрно, — со мной практиковать подобное слишком опасно.
— Потому что помимо силы нужно иметь еще и здравый рассудок, Лингстер, — его фамилию Ричард произнес так, что у студентов дрожь прошлась по телу. — Возвращайтесь на место. Кто следующий?
Эрно вернулся и плюхнулся на скамейку посреди своих друзей, а Ричард вопросительно оглядел студентов. Никто больше не проявлял инициативу, будучи под впечатлением от поступка Эрно. Наконец руку поднял Брайан Ринберг, друг Эрно.
— Вы, значит, звукомаг, — констатировал Корвин, глядя в журнал. — Что именно умеете?
— Вообще я на флейте специализируюсь, но также хорошо пою и с помощью звука внушаю людям какие-либо чувства, — пояснил студент, лицо которого было полностью в веснушках.
— Значит, воздействуете ментально. Хорошо, редкая способность. Это будет интересно. В данном случае усиление ощутите не только вы, но и все присутствующие. Но попрошу вас вселять позитивные эмоции. Например, чувство счастья. Давайте, спойте и порадуйте нас.
Брайан начал напевать мелодию, переводя ее дальше в слова. Аудитория заполнилась ласкающими слух звуками тенора. Присутствующие действительно начали ощущать в душе что-то светлое, радостное, необъяснимый прилив блаженства. Стоило Корвину коснуться Ринберга, как чувства удвоились, и некоторые ребята невольно заулыбались, завороженные превосходным пением.
— Прекрасно, — остановил Корвин и обратился к студентам: — Как вам?
Наваждение схлынуло, но все ребята похлопали, аплодируя одногруппнику. Брайан был искренне рад и тоже глубоко впечатлен. Ему всегда хотелось производить на людей именно такой эффект, но он лишь стремился к этому, а сейчас наглядно увидел и почувствовал, как это бывает. Ринберг поделился своими эмоциями и мыслями с преподавателем, на что тот одобрительно кивнул.
Еще несколько студентов опробовали себя. Настала очередь Алисы. Выходила она к преподавателю с какой-то напряженностью.
— Вы у нас земляная, мисс Паркинс. Что умеете?
— Я работаю как с землей, так и с цветами и растениями, — тихо поведала она.
— Одну минуту, — преподаватель вышел из аудитории, а после вернулся, неся небольшой горшок с цветком. — Это вам. Попытайтесь немного ускорить рост цветения.
Коснувшись рукой цветка, Алиса сосредоточенно направила в него свою энергию. Между листьями начал прорастать бутон. Корвин уже привычно коснулся плеча девушки, и та вздрогнула, осознавая, что цветение происходит слишком быстро. Настолько, что бутон успел упасть под тяжестью налившихся лепестков. Алиса убрала руку от цветка, но Корвин не сразу отстранил пальцы от нее, а сделал это лишь через пару секунд. Оба насторожились.
— У вас есть потенциал не только к земляной магии, Алиса, — уведомил Ричард. — Вы замечали в себе что-то еще?
— Нет, больше ничего такого, — сдержанно ответила она, махая кучерявыми светлыми волосами. — А что именно вы заметили?
— Вы перестали направлять энергию на растение, но за секунды, что я все еще касался вас, почувствовал, что моя энергия продолжала еще что-то усиливать. Вероятно, у вас есть потенциал к ментальной магии.
Алиса удивленно приподняла брови и ахнула.