Эпицентр
Шрифт:
Больше Ив о нем ничего не слышал, хотя поначалу частенько думал, как сложилась судьба несчастного калеки. Потом он на время о нем забыл, но когда получил приказ отвести "Даллас" к Маршалловым островам, кошмарные воспоминания нахлынули на него с новой силой.
Капитан Роберт Ив надеялся, что больше никогда не увидит Энику. И вот он снова здесь... И снова предстоят секретные ядерные испытания.
Аламеда, Калифорния.
Авиабаза ВМФ.
Четверг, 14.22
Уставшие от перелета, с покрасневшими глазами, Малдер и Скалли прибыли в Сан-Франциско. Большая часть дороги была еще впереди.
Малдер
– Извините, сэр, - заявил он, возвратившись к ним в третий раз, - но ваша версия не подтверждается. Никакой транспортный самолет С-5 сегодня днем на Гавайи не вылетает. О вашем приезде нас не предупредили, равно как и о том, что вы полетите на транспортном самолете, если допустить, что такой самолет вообще есть.
Малдер устало протянул ему документы.
– Здесь подпись бригадного генерала Брадукиса, прямо из Пентагона. Речь идет о секретном проекте на Маршалловых островах. Я уважаю порядок и субординацию, но поймите же и вы нас: нам необходимо улететь этим рейсом.
– Прошу прощения, сэр, но никакого рейса нет, - стоял на своем дежурный офицер.
Малдер сердито вздохнул, и Скалли, погладив его по руке, поспешила вмешаться:
– Будьте так добры, сержант, позвоните начальнику еще разок и скажите всего два слова:
Брайт Энвил. А мы вас тут подождем.
Кривя губы и качая головой, сержант вернулся в будку. Малдер удивленно взглянул на Скалли, и она, улыбнувшись, заметила:
– А сердиться не надо: проку от этого никакого.
Малдер опять вздохнул, а потом с усмешкой выдавил:
– Иногда мне кажется, что от меня вообще нет проку - конец цитаты.
Через пару минут дежурный офицер вернулся и открыл ворота. Ни извинений, ни объяснений не последовало. Он только протяну план-карту базы и показал, куда ехать.
– Кажется, на этой базе одно время служил твой отец?
– спросил Малдер. Он знал, как тяжело переживала Скалли смерть отца.
– Служил. Как раз когда я поступила в университет Беркли.
– А я не знал, что ты училась в Беркли. И диплом там защищала?
– Нет, я окончила там только первый курс.
– Ясно.
– Он молчал, давая ей возможность продолжить, но Скалли не хотелось обсуждать эту тему, и он не стал больше задавать вопросы.
Точно в указанном охранником месте стоял огромный транспортный самолет С-5. Рядом с ним сновали маленькие гидравлические кары, набивая грузом его огромное брюхо. Вилки погрузчика поднимали последние поддоны с упакованным оборудованием, а по спешно подогнанному трапу уже поднимались пассажиры.
– Ну ты только полюбуйся, Скалли: на базе нет никакого транспортного самолета С-5 и вообще никто никуда не отправляется.
– Малдер беспомощно развел руками.
– Хотя такой крошечный самолетик могли и не заметить.
Скалли давно смирилась с тайнами и запретами, окружавшими секретные проекты, и промолчала. Достав из машины чемодан и портфель, Малдер почти бегом
направился к трапу.– Надеюсь, места у нас у окна и в салоне для некурящих.
– Мне все равно: постараюсь по дороге хоть чуть-чуть вздремнуть, ответила Скалли.
Поднявшись на борт, Малдер огляделся. Через открытые грузовые люки проникал дневной свет, скупо освещая суровый интерьер транспортного самолета. Пассажиры - морские офицеры и несколько гражданских - сновали взад-вперед в поисках свободных мест.
Багажного отделения Малдер не нашел: вместо него на голых стенах висел стеллаж, где остальные пассажиры уже разложили свои вещи. Малдер засунул чемодан в свободную ячейку, потом взял сумку Скалли и положил в соседнюю. Портфель взял с собой, чтобы по дороге обсудить со Скалли кое-какие детали. Самолет летел в Перл-Харбор, где им предстояло пересесть на другой, гораздо меньше, который доставит их в западную часть Тихого океана.
Когда он вернулся к Скалли, она порылась в сумочке и протянула ему несколько жевательных резинок.
– Разве у меня несвежее дыхание?
– спросил Малдер.
– Нет, просто они тебе скоро понадобятся. Я летала на таких штуках с отцом, Они не герметизированы. А процесс жевания помогает компенсировать перепады давления в ушах. Доверься мне, Малдер, это я тебе как врач говорю.
Он, оглядев, сунул их в карман py6aiшки.
– Я так и знал, что дармовые билетики выйдут нам боком! Правда, на порцию кислорода по наивности все-таки рассчитывал.
– Все дело в сокращении ассигнований на военные расходы.
Они поискали место поудобнее, но выбирать было не из чего: все кресла одинаковые - твердые, с жесткой спинкой. Усевшись, оба пристегнулись. Наконец грузовые люки закрылись, и приглушенный голос из кабины прокричал, что самолет готов к отлету. Набирая обороты, гулко завибрировали двигатели, и кто-то задвинул дверь в пассажирское отделение.
– Полагаю, салона первого класса здесь нет, - заметил Малдер.
Повернувшись, он увидел среди пассажиров знакомые лица - ученых и инженеров из Центра ядерных исследований Тэллера. Малдер улыбнулся и помахал им рукой, а молодой рыжий парень в очках густо покраснел и съежился.
– Здравствуйте, Виктор! Кто бы мог подумать, что я встречу здесь Виктора Ожильви!
– Я... Здравствуйте, господин агент... Я... я не знал, что ФБР будет следить за ходом испытаний, - заикался Виктор.
– Я же говорил, что кое-куда позвоню и все устрою.
– Заметив затравленный взгляд Виктора, Малдер несколько смутился.
Скалли подвинулась поближе и сказала:
– Нам предстоит долги и путь, так что давайте жить мирно. Ведь все мы печемся о благе страны. Вы со мной согласны, Виктор?
Ожильви с готовностью закивал головой.
– А ты, Малдер, согласен?
– И она двинула ему локтем под ребра.
– Полностью с тобой согласен, Скалли! Неповоротливый, как бегемот, С-5 накренился вперед и стронулся с места, жужжа, как гигантский шмель. Разогнавшись на взлетно-посадочной полосе, он легко оторвался от земли и под рев реактивных двигателей стал подниматься все выше и выше. Вот он набрал высоту, покружил над горами к востоку от Окленда и полетел над морской гладью.