Эпицентр
Шрифт:
– Но ведь это рыбацкая лодка, - заметил стоящий рядом моряк.
– Вернее, ее должны были принять за рыбацкую лодку, - размышляла вслух Скалли. Ив покачал головой.
– Посмотрите на снасти и сети - новенькие, только что из магазина. Эти сети ни разу не забрасывали в воду. Это только декорация... для маскировки. Думаю, вы правы, агент Скалли, здесь что-то не так.
Из заднего грузового отсека вылез еще один матрос.
– Никакой рыбы там нет, сэр. И никакого груза тоже, кроме запаса еды и одной бочки.
– Бочки?
– переспросил Ив.
– С чем?
– Я не стал без
Вслед за капитаном Скалли спустилась в трюм, где стояла прикованная к стенке корпуса цепью бочка. Скалли лихорадочно соображала, вспоминая все, что знала о Мириел Брэмен. Она ярый противник ядерного оружия. Она может иметь отношение к смерти доктора Грэгори. И здесь она появилась не случайно, а чтобы сорвать испытания Брайт Энвил. Для достижения своих целей Мириел не остановится ни перед чем...
Капитан Ив взял у матроса отвертку и поддел крышку бочки.
– Постоите! А вдруг там бомба?!
– крикнула Скалли.
Но Ив уже приоткрыл крышку и замер, словно ожидая взрыва. Взрыва не последовало, и он открыл металлическую крышку полностью.
– Ничего. Только какой-то черный порошок. Похож на пепел.
Сердце Скалли гулко застучало, она подошла поближе и, взяв у матроса фонарь, посветила в бочку и заглянула внутрь. На две трети бочка была заполнена жирным черным порошком.
– Зачем им понадобилось везти с собой полную бочку золы?
– спросил матрос.
– Что это, бак для сжигания мусора?
Осторожно Скалли опустила руку в бочку и взяла щепотку порошка. Размяв его кончиками пальцев, она почувствовала жирноватую слизь и твердые песчинки. Очень похоже на смесь из пузырька, найденного в бассейне Нэнси Шекк.
– Нет, это не мусоросжигатель, - сказала она.
– Но теперь я точно знаю, что Мириел Брэмен имеет прямое отношение к гибели сотрудников проекта "Брайт Энвил".
Положив крышку на место. Ив повернулся к матросам:
– Доставить судно в полной сохранности. Агент Скалли, нам пора на "Даллас". Я хочу переговорить с господином Доули. Интересно, что-то он скажет?
Скалли молча пошла за капитаном, решив про себя, что сама первым делом пойдет к Мириел Брэмен и задаст ей парочку вопросов.
Борт эсминца "Даллас".
Суббота, 01.02
Гремя связкой ключей, офицер охран отпер дверь каюты, где разместили Мириел Брэмен, и, не постучавшись, вошел. Мириел наверняка услышала их шаги: стук каблуков по металлическому полу гулко разносился вокруг.
Скалли устало прислонилась к стене. Голова гудела от напряжения. Распахнув тяжелую дверь, охранник пригласил ее войти. Скалли вздохнула, подняла голову и вошла в тесную каюту.
Мириел Брэмен сидела на узкой койке, поставив локти на колени и подперев острый подбородок. При виде Скалли ее покрасневшие глаза зажглись недобрым огоньком.
– Надеюсь, вы хотя бы принесли узнице хлеба и воды?
– спросила она.
Удивленно взглянув на охранника, Скалли перевела глаза на Мириел.
– Вы хотите есть? Вам сейчас что-нибудь принесут.
Мириел вздохнула, потрясла головой и, пригладив дрожащей рукой пышные волосы, ответила:
– Спасибо, я не голодна. Это была шутка. "А ведь она изменилась с тех пор, как мы виделись в Беркли!
– подумала вдруг Скалли,
– Вид у нее такой же самоуверенный, но она явно чем-то напугана!"
Только дело не в том, что ее заперли в каюте. Ведь в конце концов она не совершила ничего противозаконного, хотя в ее желании сорвать испытания Брайт Энвил никто не сомневался. Вид у Мириел Брэмен был потерянный. Судя по глазам, она запуталась, став жертвой собственных убеждений. Вероятно, узнав, что испытания вот-вот начнутся, она ударилась в неистовый фанатизм. Бросив все, она, не побоявшись тайфуна, очертя голову на маленькой рыбацкой лодке вышла в море.
Скалли стояла посреди каюты, пытая справиться с охватившим ее чувством неловкости. С тех пор, как она впервые очутилась штаб-квартире общества "Нет ядерному безумию!", ее мучили воспоминания далеких студенческих дней в Беркли, когда она и сама чуть не стала активисткой антиядерного движения. Даже делая скидку на юношескую импульсивность, ее родители были настроены против этого увлечения. Возражали они и против ее работы в ФБР. Скалли оставалась верной своим принципам, но думая о том, куда убеждения завели Мириел Брэмен, она вдруг поняла, как опасна грань, через которую сама чуть не переступи. Сложись обстоятельства иначе, и она упала бы в эту пропасть.
– Вы не могли бы на несколько минут оставить нас наедине?
– спросила Скалли охранника.
– Мне подождать в коридоре?
– не сразу вопросом на вопрос ответил он. Скалли сложила на груди руки.
– Послушайте, эта женщина не соверши никакого преступления. Не думаю, что она станет угрожать моей безопасности.
– Повернувшись к Мириел, она добавила: - К вашему сведению, в академии ФБР я прошла курс боевых единоборств и самообороны. Думаю, в случае чего я сумею за себя постоять.
Охранник бросил на Скалли уважительный взгляд, быстро кивнул (ей показалось, он чуть было не отдал ей честь) и вышел. Его шаги прогремели по коридору и смолкли.
– Вы сами только что сказали, агент Скалли, что никакого преступления я не совершила. Я не навредила ни лично вам, ни кораблю, ни проведению испытаний Брайт Энвил. Я попросила о помощи во время шторма, только и всего.
Словно подтверждая ее слова, налетел сильный порыв ветра и эхом прокатился по кораблю. Огромный эсминец качало на волнах, но он упрямо шел к атоллу Эника.
– Почему меня здесь держат?
– продолжала наступать Мириел.
– Почему заперли в каюте?
– Потому что нервы у всех на пределе. Вы знаете, что испытания вот-вот начнутся. И не надо уверять меня, что вы оказались именно здесь и именно сейчас по чистой случайности. Правда, мы еще не разобрались, что за игру вы затеяли.
– Игру?
– Мириел выпрямилась, и ее продолговатое лицо еще больше вытянулось от удивления.
– Вот-вот, в нарушение всех между народных законов и договоров собираются взорвать ядерную боеголовку. Вы, представитель федеральной власти, сидите тут, потворству преступлению, да еще утверждаете, что я затеял "игру"? Что мы с Райаном Камидой можем против вас сделать? У нас только рыбацкая лодка, никакого оружия у нас нет, взрывчаты веществ тоже. Это вам не рейд Гринпис.