Эпоха нерешительности
Шрифт:
Разумеется, убеждал он себя, Хара еще раз может помочь, опыт у него имелся. Или Тайко, проявив понимание и забыв о гордости, снова пригласит его работать на луддитов.
Но он сомневался в реальности обеих возможностей.
Девочка, не глядя на Форрестера, отошла в сторону и начала говорить с инджойером. Наверное, продолжила прерванную его приходом игру, с горечью заключил Форрестер. Но он знал, что несправедлив к ним. Они - только дети, и у него нет права ожидать от детей разрешения проблем взрослых. Тем более в ситуации, когда взрослый человек - сам Форрестер - оказался
– Совсем забыл, Чарлз. Мим сказала, что Хайнци вновь охотится на тебя?
– Как будто я не знаю.
– Данная угроза поблекла в сравнении с катастрофой неплатежеспособности.
– У тебя очередная проблема, - "порадовал" мальчик.
– Отсутствует инджойер: кто предупредит тебя о появлении Хайнци? Возможно, ты не все знаешь о процедуре реверса смерти. Если тебя убьют и нет кредита, тебя не заморозят. Правда, существует шанс, что тебе как-то удастся аннулировать боны. Тогда Хайнци, опротестовывая выплаты, будет иметь большие неприятности. Они не захотят оказаться с неплатежеспособным трупом на руках.
– Я ценю их трудности.
– Мне показалось, что тебе будет небезынтересно узнать об этом.
– Ты, как всегда, прав.
– Взгляд Форрестера скользнул в сторону - Мим или как тебя называть. Что ты делаешь?
Девочка отвела взгляд от инджойера, лицо ее раскраснелось от возбуждения.
– Я, Чарлз?
– Да. Я слышал, как ты упоминала мое имя.
– Да, Чарлз. Я выдвинула твою кандидатуру на прием в наш клуб. Да мы же рассказывали о нем.
– Очень мило, - с горечью сказал Форрестер.
– Ресторан имеется?
– Это совсем другой клуб, Чарлз. Ты ничего не понял. Клуб поможет тебе. И уже поступило первое предложение.
Он был настроен скептически.
– Рациональное?
– О Пот! Конечно, да! Выслушай, что сказал Тарс Таркас: пусть спустится он на дно мертвых морей и старинных городов. Пусть придет к призракам старого Джесума.
Форрестер устало пытался расшифровать значение сообщения.
– Абсолютная бессмыслица!
– сказал он.
– Ты не прав! Все ясно, как щупальца кокоса обратной стороны Луны. Он считает, что ты должен спрятаться у забытых людей.
Глава 11
Десять минут ходьбы от дома Эдне Бенсен, и он спустился на уровень подземных площадей, переулков и тупиков, туда, где жили забытые люди.
Форрестер шел без провожатого, без инджойера, который бы высвечивал зеленые указательные треугольники. Крадучись, он пересек полосу травы, увернулся от ревущего ховеркара - теперь его жизнь была только в его собственных руках - и вышел к стоэтажной башне. Навстречу смиренно шагнул человек, которого Форрестер смутно припоминал.
– Незнакомец, - сказал мужчина с мольбой в голосе.
– У меня была ужасная жизнь. Все началось с закрытия шахт и болезни моей жены Мери.
– Приятель, - спросил Форрестер.
– А не ошибся ли ты номером!
Мужчина отступил на шаг и внимательно оглядел Форрестера с головы до ног. Был он высокого роста, худой, с темной кожей и терпеливым интеллигентным лицом.
– Не тебя ли я
раскрутил, когда ты приперся сюда с двумя малолетками?– обвиняюще произнес он.
– Откинул полташку, кажется.
– У тебя прекрасная память. Но тогда я был при деньгах; а сейчас я разорен.
– Форрестер оглядел негостеприимные высотные здания и сквер.
– Я буду очень признателен, - добавил он, - если вы скажете, где можно заночевать.
Мужчина настороженно огляделся вокруг, подозревая некий подвох, но затем заулыбался и протянул руку.
– Добро пожаловать в клуб, - сказал он.
– Уитлоу. Джерри Уитлоу. Что произошло?
– Уволили, - напрямик вывалил Форрестер и затем представился.
– Такое с каждым бывает, - посочувствовал Джерри Уитлоу.
– Смотрю, вроде без инджойера, но как-то сразу и не смекнул. Посчитал, о Пот, что очередной зеленый забыл захватить его с собой. Но тебе надо немедленно достать штуковину.
– Зачем?
– О Пот! Ну, удивил! Да ты желанная дичь для любого охотника. Они наезжают в район, замечают твое банкротство... Черт, да тебе и дня не продержаться.
– Он отстегнул от ремня инджойер - или то, что Форрестер принял за оный, - и гордо протянул его.
– Подделка. Усек? Но как две капли похож на настоящий. Кого хочешь одурачит. Держу пари, ты тоже не разобрался.
Форрестер действительно принял его за настоящий. Но когда поднес к глазам - подделка стала очевидна. Очень легкий - видимо, штамповка из пластика, но раскрашен под настоящий инджойер.
– Конечно же, не фурычит, - улыбался Уитлоу.
– Но есть преимущество: можно не платить за аренду! Зато никто не привязывается. А без него любой извращенец, оттягивающийся на тотальной смерти, в три секунды уложит меня.
Он ненавязчиво взял жезл из рук Форрестера и, оценивающе прищурившись, поглядел на него.
– Тебе надо достать такой же. И тебе чертовски повезло, прямо с первой попытки. Через два дома живет парень, делающий их на продажу. Он мой друг. Держу пари, он уступит индж за... черт!... за смехотворную сумму в сто баксов!
У Форрестера изумленно приоткрылся рот.
– Восемьдесят? А семьдесят пять?
– Уит, - честно сознался Форрестер.
– У меня нет и десяти центов.
– Пот!
– с уважением воскликнул Уитлоу. Затем пожал плечами.
– А, черт! Нельзя допустить, чтобы тебя шлепнули за паршивые пятнадцать баксов. Так и быть, подсоблю.
– Пятнадцать?
Уитлоу улыбнулся.
– Мои комиссионные. Отдашь, когда накопишь. Топай за мной. Без знакомств ты здесь пропадешь.
Забытые люди жили на задворках Великого Мира, раскинувшегося наверху, но Форрестеру показалось, что и внизу не бедствовали. Джерри Уитлоу не шиковал, но и не голодал. Чистая одежда в хорошем состоянии, спокойные манеры. Вероятно, заключил Форрестер, когда освоюсь, такая жизнь может даже нравиться.
Уитлоу оказался первоклассным учителем, хотя имел один недостаток: рот его практически не закрывался. Он провел Форрестера через подземные лабиринты и мосты, о которых даже не подозревал Форрестер, не переставая болтать. В основном - о своей жизни.