Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эпоха пепла. В Доме Змея
Шрифт:

– Интересно… – Пальцы Каташи забарабанили по широкому подлокотнику. – Насколько я помню, во время нашей последней встречи Юма как раз разыскивал какого-то странного человека, ответственного за несколько убийств. Ты про него? Так, значит, тот негодяй убил твою семью? Именно поэтому Сато взял тебя с собой?

Кенджи молча кивнул.

– Но ведь Йоши мертв, а оставшиеся Черепа либо разбежались, либо залегли на дно. Думаю, вряд ли хоть кто-нибудь еще услышит это название. Прекрасно понимаю твои чувства – я бы и сам с удовольствием вырвал сердце голыми руками каждому из этих подонков, покрывших позором не только себя, но и свой род, однако…

– Мою семью и господина Сато убил не Йоши, – прервал его Кенджи, быть может, чуть более резко, чем следовало. – Он был всего лишь наемником. Простым орудием в чужих руках,

работающим на куда более могущественного и опасного человека.

– Вот как? – нахмурился Каташи. – Ты знаешь его имя? Кто он и откуда?

– Нет, – ответил Кенджи, вновь не соврав. Он искренне удивлялся, как ему до сих пор так ловко удается балансировать на грани между откровенной ложью и чистейшей правдой. – Помнится, вы сами в одной из наших прошлых бесед подтвердили то, что среди вас… точнее сказать, среди нас может быть предатель. Скорее всего, все они – Йоши со своими Черепами, тот таинственный убийца и возможные перебежчики – действовали сообща, пускай даже и преследуя разные цели. Во всяком случае, так мне кажется, – поспешно добавил он, чтобы не выдать свою излишнюю осведомленность во всей этой истории.

– Хорошо, – вздохнул Каташи, одним глотком осушил бокал и поморщился, точно проглотил не вино, а горькую микстуру. – Да, такой разговор имел место, пускай я пока что и не нашел тому ни единого доказательства. Змей пригрел на груди змею – звучит как дурная шутка, не правда ли? Мои соглядатаи следили за каждым шагом любого, кто мог бы хоть словом предать мое доверие. Но либо я зря плачу моим шпионам, либо же та засада и впрямь была простым совпадением. Тем не менее я подниму еще пару старых связей и закину несколько крючков – если в рядах нашего Дома и впрямь завелся изменник, он непременно клюнет на один из них, и потом…

Взяв из глиняной миски большой орех, он сжал кулак – раздался громкий хруст, и на стол упало очищенное ядрышко. Возможно, года и потрепали старшего Такэга, но отчего-то Кенджи не сомневался, что, попади возможный предатель в руки Каташи, участи негодяя сложно будет позавидовать.

– Но до тех пор ты должен пообещать мне, что перестанешь в компании моего сына с гиканьем носиться по столичным улицам с мечом наперевес на потеху зевакам, – сверкнул глазами Каташи, и Кенджи ничего не оставалось, кроме как покорно склонить голову. – Даже если среди нас есть предатель, своим юношеским энтузиазмом вы скорее спугнете его, нежели заставите выдать свою лживую натуру.

– Увы, не могу ручаться за Макото, господин, – попытался отшутиться Кенджи. – Если вдруг ему придет в голову куда-то понестись, боюсь, его не остановит и каменная стена.

– Это точно! – чересчур громко рассмеялся Каташи. Судя по его заблестевшим глазам и слегка заплетающемуся языку, третий бокал вина за столь короткое время все же взял свое. – Скажу больше – стене в этом случае не повезет. Удивительно, насколько разные у меня получились сыновья, хоть в их жилах и течет одна кровь. Макото чересчур импульсивен, ему не хватает терпения, и однажды это может сыграть с ним злую шутку. Ичиро же слишком медлителен, даже в тех ситуациях, где это играет против него. Вот Кер – мой старший сын – умело балансировал между крайностями. Он не лез даром на рожон, но и не боялся рискнуть. Знал, где нужно смолчать, а где ответить крепким словом, а то и взяться за оружие. Из него бы получился идеальный глава семьи и Дома. Жаль только…

Он умолк, глядя на пламя лампады, подпрыгивающее от сквозняка, а Кенджи, если честно, почувствовал себя неловко. Словно бы он случайно заглянул в ящик с личными вещами, которые их владелец старательно прятал от посторонних, или же стал невольным свидетелем разговора, не предназначенного для чужих ушей.

– Не хочу показаться невежливым, господин Такэга, – Кенджи поднялся со стула, – но завтра важный день, и я…

– Конечно-конечно, – встрепенулся тот, и Кенджи показалось, что он смахнул с век слезу. Однако он вполне мог ошибаться, так как уже через мгновение лицо Каташи вновь напоминало непроницаемую маску. – Тебе необходимо отдохнуть, так что ступай. И покажи всем, что Дом Змея по праву носит звание Великого.

– Я сделаю все, что в моих силах, – абсолютно искренне произнес Кенджи.

– Большего я и не требую.

Уже в дверях Кенджи вдруг услышал:

– И еще одно…

Он оглянулся.

Будь другом, если вдруг встретишь моего нерадивого сына, передай ему, что если он снова хочет увидеть свои драгоценные пистолеты, которые каким-то неведомым образом оказались в той самой мастерской, то пусть зайдет за ними лично, а не посылает слуг. У меня к нему тоже есть несколько вопросов.

Кенджи только коротко кивнул, искренне соболезнуя другу. Чуть позже, присев на кровать и скинув сапоги, он кинул взгляд на Ловушку Сеноби и подумал о том, что неплохо будет показать монету знакомому Рю. Если тот вдруг знает что-то о сферах, быть может, он также сможет проверить, не наложены ли на золото какие-то чары. С этими мыслями Кенджи растянулся на кровати и тут же уснул. Проснулся он от громкого стука в дверь. С хрустом потянувшись, Кенджи со стоном привстал на локтях – казалось, он только-только успел прикрыть глаза, как сквозь ставни уже начали пробиваться первые лучи солнца. Ну что ж…

Великий Турнир всех Домов начался.

Глава 4

Первые испытания начались задолго до того, как Кенджи вообще смог сделать хоть шаг за пределы комнаты. Ведь перед тем как отправиться на Турнир, ему предстояло пройти через руки целой армии цирюльников, слуг и даже лекарей из Хонга. Последние, если верить слухам, прибыли в такую даль специально для того, чтобы следить за его состоянием, как физическим, так и духовным.

Кенджи и представить не мог, сколько могли стоить их услуги, – и, наверное, оно и к лучшему, ибо, думается, подобную сумму он при всем желании не скопит и до конца жизни.

Кенджи подстригли и тщательно выбрили, смазав кожу какими-то ароматными маслами. Потом в него чуть ли не силком запихали столь обильный завтрак, что его бы с трудом осилил и Шуноморо. Что уж говорить о Кенджи, который еле-еле поднялся из-за стола, ощущая, что ремень на его животе вот-вот лопнет. И будто бы всех этих издевательств было мало, после прислуги им занялись иноземные медики. Они тщательно осмотрели Кенджи с головы до пят, выслушали ритм дыхания и стук сердца, заставили несколько раз пройтись из одного конца комнаты в другой, постоять на одной ноге и выполнить еще несколько простых упражнений, смысл которых, если честно, ускользал от его понимания. Но куда ему до истинных знатоков своего дела!

Видимо, результат показался знахарям вполне приемлемым, так как они, обменявшись парой реплик на родном языке, отвесили Кенджи по поклону и выскользнули в коридор. Все, кроме одного, – невысокий лысый старик с длинной, почти до колен бородой задержался, вытащил из-за пазухи небольшой пузырек, сунул его Кенджи и жестами велел выпить. Тот не стал пререкаться – и, надо сказать, успел пожалеть об этом еще до того, как неизвестная микстура попала в желудок.

Зелье оказалось до того мерзопакостным на вкус, что на глазах Кенджи невольно выступили слезы, нутро его охватил огонь, а сам он зашелся в громком кашле. Кенджи уже было подумал, что его попытались отравить: в последнее время список его недоброжелателей исправно пополнялся с каждым днем, но уже через мгновение вдруг с удивлением почувствовал, что его свежие раны понемногу перестают ныть. Когда старик вышел вслед за своими коллегами, боль ушла окончательно, и Кенджи ощутил небывалый подъем сил и бодрость, словно бы накануне ночью он не дрался с бандой синоби, а спал как младенец в собственной постели.

В коридоре его ждало настоящее столпотворение, и каждый – от личного телохранителя Каташи до дальнего родственника семьи Такэга, родство с которым уходило столь глубоко, что и не разобрать, кто кому троюродный дядя или внучатый племянник, – стремился похлопать его по плечу, дать какое-либо напутствие, спросить о самочувствии, а то и вовсе просто вопить во всю глотку, изображая боевой горн. В общем, когда Кенджи уселся в седло вороного скакуна – жеребца этого ему подарила лично госпожа Кин Кумо, и хоть с тех пор Кенджи успел взять пару уроков верховой езды, но в роли всадника до сих пор чувствовал себя слегка неуверенно, – он уже почти оглох.

Поделиться с друзьями: