Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эпоха тумана
Шрифт:

– Сделаю перевязку дома.

– Как знаете.

Зак оценивает уставший вид доктора.

– Тебе бы тоже отдохнуть.

– Ещё пара дел, и я пойду вздремнуть, – зевая, говорит доктор. – Валюсь с ног.

Закари кивает, прощается с доктором и уходит. Оказавшись дома у себя в кабинете, он устало садится за стол и откидывается на спинку кресла. Ближайшие две недели решат, сможет ли девятка держаться на плаву. Раздумывая над своими дальнейшими шагами, Закари перебинтовывает руку и ногу. Снова садится на кресло, вместо уколов наливает виски и открывает верхний ящик стола. На него смотрит лицо Алекс, запечатленное на

бумаге. Когда он вернет её домой, она даже за порог больше не выйдет. Стоит ей только отойти от него на шаг, так она моментально попадает в неприятности.

Тихий стук в дверь привлекает внимание Закари, он задвигает ящик стола и разрешает нарушителю спокойствия войти.

Дверь открывается, и в кабинет заглядывает Герда.

– Только уложила Клео, – говорит Герда и проходит вглубь кабинета.

После рождения их дочери, Герда решила назвать её Клеопатра, но через минуту передумала, решив, что та не очень счастливо закончила свою жизнь. И предложила Заку назвать малышку Клео, что означает славная по отцу. Ведь с самого рождения стало ясно, на кого похожа их дочь.

– Как она?

– Почти всегда спит, – с улыбкой произносит Герда, – но Руффи говорит, что это нормально. Со мной по рации связался Лейзенберг и сказал, что тебе нужна помощь с перевязкой.

– Уже не нужна.

Герда садится на кожаный диван и внимательно смотрит на Зака. Она словно сомневается в том, что хочет сказать. Молчание затягивается.

– Скажи уже, – говорит Зак и отпивает ещё глоток янтарной жидкости.

– Тебе нельзя алкоголь.

– Его вообще никому нельзя.

– Не уезжай больше, – просит Герда.

– Ты же знаешь, что я не могу.

Герда отводит взгляд в сторону и, смотря на полки с книгами, говорит:

– У тебя же только что родилась дочь. Неужели ты не можешь оставить Брукс и просто жить с нами? – она переводит взгляд на Зака и продолжает. – Ты нужен нам здесь. Понимаешь? Ты нужен этой базе, а что, если ты не вернешься?

– Если я не вернусь, то Нео позаботиться о вас точно так же, как это сделал бы я.

Одна жизнь какой-то девчонки не стоит счастья твоей дочери.

– Я еду туда не только из-за Алекс, – серьезно говорит Зак.

Он предупредил Герду заранее, что отправится на Свободу.

– Но в первую очередь из-за неё.

Зак не отвечает, но Герда и по глазам видит, что это так. Она глубоко вздыхает.

– Твоя дочь – принцесса, она должна знать своего отца. А ты король этого места, без тебя тут все будет не так.

– Не стоит хоронить меня раньше времени, Герда. Я вернусь.

– Ты не можешь знать этого наверняка.

– Герда, ты зря теряешь время. Всё решено.

– Ты должен править. Здесь. Ты нужен своей семье.

– Повторю ещё раз, с тобой и с Клео ничего не случится, даже если меня не станет. Я уеду через несколько дней, чтобы прекратить работу организации, которая собирает по миру таких же маленьких детей, как и наша дочь. Я должен убрать тех, кто убил моего отца и нависает над нашим домом тенью. Поверь мне, всё, что я делаю, каждый мой шаг – ради семьи.

– И неё.

– Она часть моей семьи.

Герда печально улыбается и отрицательно качает головой.

– Король отправляется в очередное приключение, чтобы вернуть свою… королеву, – снисходительно произносит Герда.

– Вернуть свою Королеву. – подтверждает Зак, не отрывая взгляда от лица Герды.

Поднимаясь

с места, Герда говорит:

– Надеюсь, она сюда больше никогда не вернется.

– Алекс помогла нашей дочери появиться на свет.

– Мне плевать. Я её ненавижу и хочу, чтобы она гнила в…

– Держи подобные мысли при себе. Мы уже все обговорили и не один раз.

– От этого легче не становится.

– Станет.

Герда сглатывает подступающие слезы, но всё же уходя произносит:

– Если будет нужна помощь с перевязками, только скажи.

Не получив ответа, она покидает кабинет Зака, и глотая слезы, спускается вниз. Герда настолько устала биться в закрытую дверь, что этот разговор окончательно раздавил её. Узнав о том, что Алекс снова куда-то пропала, Герда выдохнула со спокойной душой. Она искренне надеется, что Закари поймет, мать его единственного ребенка куда больше подходит на роль его королевы, нежели какая-то Брукс.

Спустя восемь дней Герду всё же ожидало разочарование. На рассвете Закари пришел к ней в комнату, но не для того, о чем могла бы подумать Герда. Он тихо подошел к кроватке Клео и с мягкой улыбкой, которой Герда ранее не видела на его лице, пообещал дочери вернуться как можно быстрее. То, как он стоял и разговаривал с малышкой, было сродни удару под дых. Он замечательный отец, который каждый день проводит время с дочерью, а ведь она этого даже не вспомнит. Герда пообещала себе, что если Закари не вернется, то она обязательно будет говорить дочке о том, каким замечательным был её отец. Пожелав дочери доброго утра, Зак развернулся. Внутри Герды вспыхнула необходимость оказаться к нему как можно ближе. Сердце было неспокойно, оно чувствовало, что Зака она видит в последний раз. Герда соскочила с кровати и догнала Зака уже на выходе из дома. Преградила дорогу и, привстав на цыпочки, поцеловала его в губы, не получив ответа, отстранилась и пообещала, что будет для Клео лучшей матерью, которая только может быть.

Покинув дом, Зак отправился к Зейну и попросил того помогать Нео во всём. Они не разговаривали об Алекс, но когда Зак уже вышел за дверь, младший брат шепотом пожелал ему удачи и через пять минут отправился на поиски Нео.

Закари шел к машине, которая отвезет его к вертолету. В его венах со скоростью локомотива несётся усовершенствованная вакцина Лейзенберга. Зак ещё не привык к новым ощущениям, но они ему определенно нравятся. Зрение стало четче, слух лучше, сила возросла в разы, а все шрамы, новые и старые практически пропали. Если бы кто-то сказал Заку, что такое возможно, он бы никогда не поверил. Но сейчас, садясь в вертолет, он не может спорить с тем, что испытывает сам.

Первые две вакцины были введены Заку и Рэнли, который так и не очнулся, хотя Лейзенберг пытался вывести его из искусственной комы.

Когда вертолет базы номер девять начинает снижаться у Статуи Свободы, Закари связывается со своими людьми, которые ожидают его команды на Манхэттене. Получив отчет о готовности группы, он переводит взгляд на книгу, которую Алекс нашла в кабинете его отца. Это пропускной билет в мир Свободы. Главное, чтобы он был без срока годности.

Когда полозья касаются посадочной полосы, то на подходе к Статуе словно муравьи начинают появляться вооружённые люди в синей форме. Закари подмечает, что корабль стоит на прежнем месте, сбросив якорь. Отлично, это ему и нужно.

Поделиться с друзьями: