Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Наконец я подняла руку и попыталась положить конец этому выступлению. Я не знала точно, когда вернется Ник, а ключа у него не было.

– Все это очень интересно, благодарю вас… но не могли бы вы назвать сумму, которую я могу получить за данную квартиру? – спросила я агента.

Он приподнял брови и откинулся на спинку кресла, как если бы я поставила перед ним очень сложную задачу.

– Трудно сказать. Но все же… – Мужчина немного подался вперед и заговорил тише, словно не хотел, чтобы нас кто-то услышал. – Если б мы вышли на рынок напрямую, у нас появился бы шанс получить хорошую цену.

И он назвал ряд цифр, которые показались мне очень неплохими. Я на такую сумму

не рассчитывала.

– Если же мы подождем – скажем, до середины зимы, – рынок станет более пассивным. Возможно, процесс уже начался. В газетах постоянно об этом пишут, что может отпугнуть ряд покупателей, – сказал агент. Однако тут же быстро добавил: – Но только не для недвижимости вашего размера. На нее есть устойчивый спрос… во всяком случае сейчас.

Я кивнула:

– А если я попробую сдать квартиру? На что я могу рассчитывать?

Такая мысль моему собеседнику не понравилась, поскольку тогда ему пришлось бы передать сделку в руки агента, занимавшегося арендой. Он сказал, что в этом случае, если потом я все-таки решу продать квартиру, я получу значительно меньше. Агент сформулировал несколько причин, по которым все могло пойти не так, начиная от плохих арендаторов и заканчивая недовольством потенциальных покупателей. Потом он напомнил, что квартира находилась в собственности моей семьи в течение нескольких поколений, а наличие одного владельца всегда приводит к увеличению стоимости.

– Для настоящего покупателя, – отметил агент.

Я напомнила ему, что в ближайшие годы мой доход может оказаться совсем небольшим и сдача квартиры в аренду может стать единственным способом ее сохранить, а также о том, что это было бы важно для моего отца. Он предпочел бы аренду продаже, даже если бы пришлось сначала сделать небольшой ремонт.

Однако агенту – по вполне понятным причинам – такие идеи совсем не нравились.

Я ушла, не приняв окончательного решения.

Так или иначе, я могла посоветовать маме либо продать квартиру, либо сдать ее кому-нибудь другому. В любом случае я собиралась переехать к ней до тех пор, пока не смогу продать первый роман про Алису Картер.

* * *

Когда я вернулась домой, Ник не ждал меня у двери, и я с облегчением вздохнула. Однако в коридоре я увидела соседку, которая была счастлива, как ребенок, и нетерпеливо подпрыгивала, словно выиграла в лотерею.

В некотором смысле так и было. Оказывается, в Лондоне вовсе не обязательно выставлять свою квартиру на торги, чтобы ее продать.

Соседка прикрыла рот ладонью и прошептала:

– Неожиданное предложение, Харп. На мою квартирку нашелся иностранный покупатель! Готов заплатить наличными.

И, хотя женщина не назвала сумму, я поняла, что она согласилась без колебаний.

Не приходилось сомневаться, что завтра мне позвонит агент и с важным видом сообщит, что стоимость моей квартиры увеличилась, а новые соседи могут оказаться ужасными. «Продавайте сейчас, – скажет он, – в противном случае вы потеряете слишком много».

Я вошла в свою квартиру и принялась за уборку, но все время посматривала в окно, надеясь заметить возвращающегося Ника.

Глава 53

Харпер

Я лежала на полу и делала записи в блокноте про Алису Картер, когда дверь распахнулась и вошел Ник с коричневыми пакетами в руках. Квартира тут же наполнилась изумительными ароматами: курица с картофельным пюре.

Как он это сделал? Как ему удалось войти?

Стоун улыбнулся:

– Никогда не видел ничего более соблазнительного.

Я молча смотрела, как мой гость прошел мимо камина и больших окон,

выходивших на улицу, где последние лучи заходящего солнца заливали оранжевым сиянием магазины и спешивших по своим делам пешеходов. Он поставил пакеты на потертый стол на кухне, и я напряглась, попытавшись вспомнить приготовленную для него речь.

– Принес обед, – заявил Ник.

– Отлично, я умираю от голода, – ответила я с улыбкой, а затем встала и последовала за ним в свою маленькую кухню.

Ник засунул руку в карман, и мое сердце остановилось.

Пару минут он что-то искал, а потом наконец вытащил сотовый телефон и улыбнулся:

– Послушай!

Он поставил мобильник на стол и включил голосовую почту.

– Ник, это Оливер, – услышала я голос Шоу-старшего. – Я только что завершил встречу с Грейсоном. Все прошло потрясающе! Он взволнован, Ник. Это были лучшие часы, проведенные нами вместе. Мы немного обсудили фонд – у него множество идей, он полон энергии – и все остальное, вспомнили его мать и поговорили о том, что нам следовало сделать уже очень давно. Ты не представляешь, как я рад, что ты позвонил мне сегодня утром. Я не религиозный человек и никогда им не был. Но я верю, что ничто не происходит просто так, на все есть причина, и я уверен, что некоторые люди появляются в нашей жизни не случайно. Мне кажется, что наша встреча из этого ряда, Ник. Так или иначе, но я выпил, и у меня сентиментальное настроение. – Шоу тихо рассмеялся. – Возможно, ты захочешь разделить его со мной. Выпей и позвони мне.

Ник приподнял брови и посмотрел на меня.

– Поразительно! – сказала я, удивленная таким неожиданным и удачным поворотом дела. – Замечательная новость. Надеюсь, это смягчит мой отказ написать его биографию.

Стоун принялся распаковывать принесенную им еду.

– Значит, ты приняла решение.

– Да. «Алиса Картер». Я намерена следовать за нею. За своей мечтой.

С этими словами я обошла стол, чувствуя, как у меня дрожат руки; чтобы скрыть это, я засунула их в карманы пижамных брюк. Возможно, подсознательно пытаясь таким образом спрятать «мишени» для дорогих металлических объектов с драгоценными камнями? Наверное, я выглядела как пациент клиники для душевнобольных с руками, привязанными к телу. И все же я постаралась, чтобы мой голос звучал нормально:

– Весь день я пыталась кое-что подсчитать. У меня было несколько встреч, я приводила свои дела в порядок…

Стоун оторвался от пакетов.

– В самом деле? И я занимался тем же.

О, нет!

– Кроме того, – продолжил Ник, снимая обертку с картофельного пюре, запаха которого я даже не почувствовала, настолько была взволнована, – я разговаривал с Юлом Таном. Он вспомнил еще кое-что. Я сказал ему, что хочу, чтобы мы встретились все вчетвером – с ним и Сабриной. С Юлом я увижусь совсем скоро, когда вернусь в Сан-Франциско, чтобы собрать вещи для переезда.

Собрать вещи для переезда.

– Я также решила переехать, – выпалила я, и это было актом отчаяния. – Этой квартирой владеет моя мама. Ей придется сдать ее кому-нибудь другому – тому, кто сможет платить за аренду. – Я сумела слабо улыбнуться. – У меня будет плохо с деньгами, пока я буду писать первый роман об Алисе Картер, на который уйдет не один месяц. В моей жизни наступил переходный период. Нужно собрать множество вещей. Мне предстоит пережить напряженное время и принять трудные решения. И я не знаю, как подобраться хотя бы к одной проблеме. Мой разум с ними не справляется.

Поделиться с друзьями: